LTO3 DRIVE - Lecteur de bande magnétique QUANTUM - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil LTO3 DRIVE QUANTUM au format PDF.
| Intitulé | Description |
|---|---|
| Type de produit | Lecteur de bande magnétique LTO3 |
| Caractéristiques techniques principales | Capacité de stockage de 400 Go natif, 800 Go compressé, vitesse de transfert jusqu'à 60 Mo/s |
| Alimentation électrique | Alimentation externe, 100-240 V AC |
| Dimensions approximatives | Environ 10 x 30 x 40 cm |
| Poids | Environ 3 kg |
| Compatibilités | Compatible avec les systèmes LTO et les bibliothèques de bandes LTO |
| Fonctions principales | Lecture et écriture de bandes LTO3, support de la compression de données |
| Entretien et nettoyage | Nettoyage régulier de la tête de lecture avec des bandes de nettoyage recommandées |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité de pièces de rechange, réparabilité modérée selon les composants |
| Sécurité | Utiliser dans un environnement sec, éviter les chocs et les vibrations excessives |
| Informations générales utiles | Vérifier la compatibilité avec le système d'exploitation avant l'achat, garantie de 1 an |
FOIRE AUX QUESTIONS - LTO3 DRIVE QUANTUM
Questions des utilisateurs sur LTO3 DRIVE QUANTUM
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Lecteur de bande magnétique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice LTO3 DRIVE - QUANTUM et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil LTO3 DRIVE de la marque QUANTUM.
MODE D'EMPLOI LTO3 DRIVE QUANTUM
Lecteur de bande LTO-3
Copyright et marques
Copyright © 2004 par Certance LLC. Tous droits réservés.
Numero de document : 50001742
Mai 2004
Certance et le logo Certance sont des marques de Certance LLC. Les autres noms de produit sont des marques ou des marques déposées de leurs propriétaires respectifs.
Certance se reserve le droit de modifier, sans préavis, les offres ou specifications de ses produits. Aucune partie de cette publication ne peut être reproduite sous qu'elle forme que ce soit sans permission écrite de Certance LLC.
Ceriance fournit ce manuel « telquel», sans aucune garantie, explicite ou tacite, y compris, mais sans s'y limiter, les garanties tacites de commercialisation et d'adéquation à un usage particulier. Certance se réserve le droit de changer, sans préavis, les specifications contenues dans ce manuel.
Certance dénie toute responsabilité en ce qui concerne la véracité, la complétude, la suffiance ou l'utilité de ce manuel, ou pour tout problème causé par l'utilisation des informations de ce manuel.
Avertissements
Lisez toutes les instructions concernant la sécurité et le fonctionnement avant d'utiliser ce produit et conservez ces instructions pour reference future. Cette unité a été concise et fabriquée pour garantir votre sécurité personnelle. Une utilisation inadéquate est susceptible de déclencher des décharges électriques et présente des risques d'incendie. Pour ne pas déjouer les dispositifs de sécurité, respectez les règes de base suivantes pour l'installation, l'utilisation et l'entretien.

ATTENTION: Ce symbole prévient l'utilisateur que des « tensions dangereuses », susceptibles de causer des blessures ou des électrocutions, sont générées dans le produit.
Attention! Risque d'électrocution! Ne pas ouvrir!
Pour diminuer le risque d'électrocution, ne retirez pas le capot (ou l'arrière). Il n'y a pas de pièces réparables par l'utilisateur à l'intérieur. Confiez les tâches d'entretien et de réparation à du personnel de service qualifié.
Respectez les avertissements : tous les avertissements sur le produit et dans les instructions d'utilisation doivent'être respectés.
Suivez les instructions : toutes les instructions de fonctionnement et d'utilisation doivent'être suivies.
- Ventilation : le produit doit être place de sorte que son emplacement ou sa position n'entravent pas une ventilation adequate.
Chaleur: le produit doit etre place a I'ecart des sources de chaleur telles que les radiateurs, les sorties de chauffage et les autres appeareils produisant de la chaleur.
Alimentation: le produit doit être raccordé à une source de courant uniquement du type spécifique dans ce document et indiqué sur le produit.
Protection du cable d'alimentation : le cable d'alimentation doit etre place de telle sorte qu'on ne puisse marcher dessus, et qu'il ne puisse etre pince par des objets placés sur ou contre lui, en faisant particulie rement attention a son branchement a la prise secteur et a l'endroit ou le cable sort du produit.
Pour couper complètement l'alimentation, retirez le cable d'alimentation (électrique) et le cable SCSI de leurs connecteurs à l'arrière du produit. Les prises devraient se situer pres du produit pour être faciles d'accès.
Intrusion d'objet et de liquide: prenez soin à ce qu'aucun objet ou liquide n'entre ou ne tombe accidentellement dans l'enceinte du produit par ses ouvertures.
- Entretien : l'utilitaire ne doit pas essayer de réviser le produit au-delà des instructions d'utilisation décrites. Tout autre entretien doit être confié à du personnel de service qualifié.
Précautions
N'utilisez pas d'huile, de dissolvant, d'essence, de solvant à peinture ou d'insecticide dans l'unité.
N'exposez pas l'unité à l'humidité ou à des températures supérieures à 66^ (150°F) ou inférieures à -40°C (-40°F).
- Placez l'unité à l'abri du soleil, des champs magnétiques intenses, des endroits très poussièreux ou très humides et du matériel électronique/electrique qui produit du bruit electrique.
Tenez le cable d'alimentation par la prise lorsque vous le retirez de la prise secteur ; vous risqueriez d'endommager les fils internes si vous tireez sur le cable même.
Utilisez l'unité sur une surface horizontale ferme qui ne vibre pas et ne placez rien sur l'unité.
Avis réglementaire de la FCC
Ce matériel cree, utilise de I'energie de frquence radio et risque, s'il n'est pas installé et utilise correctement, c'est-à-dire conformément aux instructions du fabricant, de produire des perturbations nuisibles aux radiocommunications, ou à la reception radio ou télévisée. Il a eted testé et trouve conforme aux limites des appareils numériques de Classse B conformément aux specifications de l'alinéa 15 de la reglementation de la FCC, qui sont conues pour fournir une protection raisonnable contre de telles perturbations dans une installation résidentielle. Cependant, il ne peut pas etre garantit que des perturbations ne se produiront pas dans le cadre d'une installation particuliere. Si ce matériel perturbe la reception radio ou televisee, ce qui peut etre déterminé en I'eteignant puis en le rallumant, essayez d'y remedier en prenant une ou plusieurs des mesures suivantes :
Réorientez l'antenne de réception.
- Déplacez l'ordinateur par rapport au récepteur.
- Branchez l'ordinateur dans une prise différente afin que ce dernier et le récepteur soient sur des circuits de dérivation d'alimentation différents.
Au besoin, consultez le représentant ou un technician de radiotélévision qualifié pour obtenir des suggestions supplémentaires.

AVERTISSEMENT : Les changements ou modifications apportés à ce matériel, sans l'autorisation explicite de Certance, risquent de causeurs des problèmes de perturbation de la reception radio ou télévisée qui pourrait restilier le droit d'utilisation du matériel de l'utilisateur.
En outre, ce matériel est conforme aux limites d'un apparéil numérique de Classe B établies par les Réglementations sur le matériel brouilleur du Canada.
Cet appeareil numérique de la classe B est conforme au Reglement sur le brouillage radioélectrique, C. R. C., ch. 1374.
Le lecteur de périphérique exter ne décrit dans ce manuel a besoin de cables d'interface blindés pour être conforme aux limites de rayonnement de la FCC.

AVERTISSEMENT : Pour éviter les risques d'incendie et d'électrocution, n'exposez l'unité ni à la pluie, ni à l'humidité.
Pour éviter les électrocutions, n'ouvre pas le boîtier.
Confiez les tâches d'entretien et de réparation à du personnel de service qualifié.
Table des matières
Chapitre 1 - Introduction 10
Charactéristiques 11
Utilisation de ce guide 12
Chapitre 2 - Installation (et installation rapide)............ 13
Introduction 13
Guide d'installation rapide 13
Déballage et inspection 15
Conseils et précautions pour le lecteur de bande interne 15
Instructions pour l'installation du lecteur 15
Installation d'un lecteur LTO-3 interne 16
Installation d'un lecteur LTO-3 externe 22
Chapitre 3 - Utilisation 25
Interpretation de l'affichage du panneau avant 25
Codes de clignotement 26
Utilisation des cartouches LTO 27
Maintenance du lecteur 29
Parcage du lecteur en vue de son envoi 29
Chapitre 4 - Theorie 31
Disposition des pistes 31
Méthode d'enregistrement 32
Tampon de données 32
Integrité des données 32
Compression des données 34
Chapitre 5 - Specifications 36
Specifications physiques 36
Spécifications d'alimentation 38
Spcifications sur les performances des lecteurs 39
40
Fiabilité 40
Temps moyen entre les pannes. 41
Spcifications de la cartouche LTO 42
Conformité réglementaire 42
Chapitre 6 - Paramètres Unix 45
Un mot sur les contrôleurs SCSI 45
Configuration pour l'environnement DEC/Compaq Unix 46
Configuration pour l'environnement Sun (Solaris 2.4, 2.5, 2.6, 7, 8 et 9) 47
Configuration pour l'environnement IBM AIX (AIX version 4.1.x et ultérieures) 49
Configuration pour SCO Open Server 5.0.x 50
Configuration pour Linux 52
Configuration pour SGI Irix 53
Configuration pour HP-UX 11.0 54
Chapitre 7 - Guide de dépannage 55
Meilleures procedures d'installation 55
Suggestions de dépannage 56
Redemarrage d'urgence et ejection d'urgence de cartouche 61
Liste des figures
Figure 1. Lecteurs décrits dans ce Guide d'utilisation (configurations interne et externe typiques) 10
Figure 2. Paramètres des cavaliers du lecteur LTO-3 interne 17
Figure 3. Orientations de montage acceptables 18
Figure 4. Dimensions de montage du lecteur LTO-3 interne 19
Figure 5. Vue de l'arrière du lecteur LTO-3 interne 20
Figure 6. Deux exemples de terminaisons SCSI du lecteur LTO-3 interne. 21
Figure 7. Commutateurs et connecteurs et à l'arrière du lecteur LTO-3 externe.... 23
Figure 8. Exemples de terminaisons SCSI du lecteur de bande LTO-3 externe. 24
Figure 9. Affichage générique du panneau avant 25
Figure 10. Cartouche Ultrium montrant le commutateur de protection contre l'écriture 28
Figure 11. Disposition des pistes sur une bande LTO Ultrium 32
Figure 12. Dimensions du lecteur LTO-3 interne 37
Liste des tableaux
Tableau 1. ID SCSI et paramètres des cavaliers d'un lecteur LTO-3 interne 17
Tableau 2. Attributions des broches du connecteur d'interface série (LTO-3) 21
Tableau 3. Codes de clignotement du lecteur de bande LTO-3 26
Tableau 4. Spécifications physiques 36
Tableau 5. Tension et courant 38
Tableau 6. Dissipation de courant 38
Tableau 7. Spécifications de performance du lecteur 39
Tableau 8. Spécifications environnementales 40
Tableau 9. Fiabilité 40
Tableau 10. Tolérances environnementales 42
Tableau 11. Conformité aux normes de sécurité 43
Tableau 12. Compatibleé electromagnétique 44
1. Introduction
Le LTO-3 est un lecteur de bande à 16 canaux ultra performant qui est conforme aux specifications d'échange LTO. Le lecteur convient aux serveurs de milieu de gamme ou de pointe, aux systèmes à gros ordinateur et aux systèmes d'automatisation de bibliothèques sur bande.
Le lecteur LTO-3 utilise des cartouches de données Ultrium. Sa capacité est optimisé avec une compression de données intelligente. Le lecteur a une capacité native de 400 Go (800 Go avec une compression de données de 2:1).
Le lecteur LTO-3 a un chassis de pleine hauteur de 5 14 pouces, avec un chargement logiciel de cartouche electromécanique automatique. Le lecteur est disponible en deux versions : interne et externe.
Le lecteur LTO-3 interne est concu pour s'encastrer dans une baie de lecteur de pleine hauteur de 5 14 pouces.
Le lecteur LTO-3 externe est une unité autonome dotée d'un bloc d'alimentation intégré.


Figure 1. Lecteurs décrits dans ce Guide d'utilisation (configurations interne et externe typiques)
Charactéristiques
Laisteuivante résumes fonctionnalités clés du lecteur de bande LTO-3.
-
Performances
-
Jusqu'à 68 Mo/s de transfert natif.
-
Transfert de données à 13 vitesses qui s'accordé à la vitesse de l'hôte : optimise les transferts de données pour accélérer les sauvégardes et augmenter la fiabilité.
-
Deux taillles de chassinis pratiques :
-
Chassis interne de 5,25 pouces pour une installation dans un espace de mi-hauteur de 5,25 pouces.
Chassis external compact. -
La compression de données intelligente optimise les performances et les capacités en analysant les possibités de compression avant l'enregistrement.
La mémoire de la cartouche permet de charger rapidement des cartouches et de stocker les informations pertinentes sur le média.
Tampon de données de 128 Mo pour de haute performances.
Surveillance et rapport sur les performances de lecteur Tape Alert. - Canal de lecture de 3e génération pour une maturité et une intégrité de données accrues.
- Positionneur de tête brevete pour une intégrité de données accrue.
Chassis isolé résistant aux chocs.
MediaShield augmente la durée de vie du média en gérant la dynamique de la circulation d'air avec une,chambre hermétique pour l'interface tete/bande (HTI). - SmartVerify dispose de deux niveaux d'ECC pour une meilleure sécurité des données et protection contre les erreurs.
- Prélevement de bande sur pour une fiabilité accrue.
- Circuits LSI personnelisés pour un traitement de données rapide et efficace.
- Proceseurs RISC pour un traitement de données rapide et efficace.
- Prise en charge d'un grand nombre de plates-formes UNIX.
Utilisation de ce guide
Ce guide d'utilisation décrit comment installer, configurer et réviser les lecteurs de bande LTO-3 internes et externes. Lisez attentivement les chapitres et les annexes appropriés, et conserveze ce guide pour référence future.
Le chapitre 1, Introduction, fournit une presentation générale des technologies LTO et Ultrium, et résume les caractéristiques principales du lecteur.
Le chapitre 2, Installation, décrit les précautions de maniement, les conseils de déballage et les instructions d'installation pour les lecteurs internes et externes, et fournit un résumé des spécifications de câblage et de connecteur. Ce chapitre donne aussi des instructions d'installation rapide pour installer et utiliser les lecteurs le plus vite possible.
Le chapitre 3, Utilisation, explique comment utiliser et faire fonctionner le lecteur, et déscrit les procédures de maintenance, y compris le « parcage » du lecteur.
Le chapitre 4, Théorie, déscrit la théorie du fonctionnement des lecteurs, y compris la technologie utilisée dans les différents composants du lecteur.
Le chapitre 5, Spécifications, contient des specifications détaillées sur le lecteur et les cartouches, ainsi qu'un résumé des homologations réglementaires.
Le chapitre 6, Paramètres Unix, déscrit les paramètres des systèmes Unix.
Le chapitre 7, Guide de dépannage, fournit des procédures de dépannage à suivre au cas (improbable) où vous auriez un problème de lecteur.
2. Installation (et installation rapide)
Introduction
Ce chapitre explique comment installer les lecteurs de bande LTO-3 interne et externe.
Les sujets couverts par ce chapitre sont :
Guide d'installation rapide page 13
«Déballage et inspection», page 15
« Conseils et précautions pour le lecteur de bande interne», page 15
« Installation d'un lecteur LTO-3 interne », page 16
« Installation d'un lecteur LTO-3 externe », page 22
Guide d'installation rapide
Utilisez les instructions d'installation rapide suivantes pour faire fonctionner votre lecteur de bande le plus rapidement possible.
Installation rapide du lecteur de bande LTO-3 interne
Utilisez la procEDURE suivante pour installer le lecteur de bande interne LTO-3. Imprimez cette page et cochez les étapes au fur et à mesure qu'elles sont terminées. Si vous avez besoin d'informations supplémentaires pour une étape, reportez-vous à la section indiquée dans l'étape.

- Déballez le contenu du carton du lecteur et vérifie qu'il n'y a pas de pièces endommagées.
Consultez la section « Déballage et inspection », page 15.

-
Vérifiez les paramètres par défaut du lecteur et changez-les au besoin :
-
ID SCSI: 6
Alimentation de terminaison : désactivée
Consultez « Configuration d'un lecteur LVD », page 16.

- Éteignez l'ordinateur, retirez ses panneaux et le cable d'alimentation, et seLECTIONnez une baie de montage pour le lecteur.
Consultez le « Montage du lecteur LTO-3 interne », page 18.

- Raccordez un cable d'interface SCSI au lecteur.
Consultez la section « Connexion d'un cable SCSI», page 20.

- Placez une terminaison sur le bus SCSI si le lecteur de bande interne est le dernier périphérique du bus SCSI.
Consultez la section « Vérification de la terminaison SCSI », page 20.
- Raccordez un cable série, si vous connectez le lecteur de bande à une bibliothèque sur bandes. Consultez la section « Connexion d'un cable série pour les bibliothèques sur bande », page 21.
- Raccordez un cable d'alimentation au lecteur. Consultez la section « Connexion d'un cable d'alimentation », page 22.
- Remettez les panneaux de l'ordinateur et son cable d'alimentation en place, allumez l'ordinateur et vérifie que le lecteur de bande interne fonctionne correctement.
- Enregistrez votre lecteur de bande. Consultez la section « Enregistrement de votre lecteur de bande», page 22.
Installation rapide du lecteur de bande LTO-3 externe
Utilisez la procEDURE suivante pour installer le lecteur de bande interne LTO-3. Imprimez cette page et cochez les étapes au fur et à mesure qu'elles sont terminées. Si vous avez besoin d'informations supplémentaires pour une étape, reportez-vous à la section indiquée dans l'étape.
- Déballez le contenu du carton du lecteur et vérifie qu'il n'y a pas de pieces endommagées. Consultez la section « Déballage et inspection», page 15.
- Vérifie les paramètres par défaut du lecteur et changez-les au besoin : ID SCSI : 6
Consultez « Definition de l'ID SCSI», page 22.
- Raccordez un cable d'interface SCSI au lecteur. Consultez la section « Connexion d'un cable SCSI», page 23.
- Vérifiez la terminaison SCSI. Consultez la section « Vérification de la terminaison SCSI», page 23.
- Raccordez un cable d'alimentation au lecteur. Consultez la section « Raccord d'un cordon d'alimentation », page 24.
- Allumez l'ordinateur, allumez le lecteur de bande externe et vérifie que le lecteur de bande externe fonctionne correctement.
- Enregistrez votre lecteur de bande. Consultez la section « Enregistrement de votre lecteur de bande», page 24.
Déballage et inspection
Même si les lecteurs sont inspectés et emballos avec précaution en usine, ils peuvent être endommages pendant le transport. Suivez les étapes suivantes pour déballer le lecteur.
- Vérifiez bien les cartons d'expédition et informez immédiatement votre transporter en cas d'endommagement.
- Placez les cartons d'expédition sur une surface stable, propre et plate puis videez-les avec précaution. Si l'équipement est endommagé, prévenez votre représentant Certance.
- Gardez toujours les cartons et les emballages en cas de renvoi.
Conseils et précautions pour le lecteur de bande interne
Les conseils et les précautions suivantes concernent le maniement et l'installation des lecteurs de bande internes. Gardez-les à l'esprit lorsque vous installez le lecteur.
- Tenez le lecteur par ses côtés只不过 que par le panneau supérieur pour éviter de laisser tomber le lecteur ou de l'endommager pendant l'installation.
- Les lecteurs internes contiennent des composants exposés sensibles à l'électricité statique. Pour réduire le risque d'endommagement par décharge electrostatique, les lecteurs sont envoyés dans une housse antistatique. Ne retirez le lecteur de sa housse antistatique que quand vous étés préts à l'installer.
- Avant desteroler le lecteur de la housse antistatique, touchez une surface metallique ou reliée à la terre pour décharger votre corps de toute électricité statique susceptible de s'y être accumulée.
- Posez toujours le lecteur sur la housse antistatique ou placez-le dans la housse pour éviter de l'endommager avec des décharges électrostatiques.
- N'installez les lecteurs LVD que dans un environnement LVD. Ne mélangez pas les péripériques HVD et LVD sur le même bus SCSI.
- À cause de la vitesse du lecteur LTO-3, il est recommendé de connecter un maximum d'un lecteur LTO-3 à un adaptateur hôte SCSI.
Instructions pour l'installation du lecteur
Après avoir déballé et inspecté vos cartons d'emballage et avoir relu les conseils et les précautions d'installation, passez à la section appropriée de ce chapitre pour obtenir des instructions sur l'installation du lecteur de bande LTO-3.
- Si vous avez un lecteur de bande interne LTO-3 interne, consultez la section « Installation d'un lecteur LTO-3 interne », page 16.
- Si vous avez un lecteur de bande externe LTO-3 interne, consultez la section « Installation d'un lecteur LTO-3 externe », page 22.
Installation d'un lecteur LTO-3 interne
Pour l'installation d'un lecteur de bande LTO-3 interne avec une interface LVD SCSI Ultra 160, vous devez suivre les étapes suivantes :
- « Configuration d'un lecteur LVD », page 16
- « Montage du lecteur LTO-3 interne», page 18
- « Connexion d'un cable SCSI», page 20
- « Vérification de la terminaison SCSI», page 20
- « Connexion d'un cable série pour les bibliothèques sur bande», page 21
- « Connexion d'un cable d'alimentation», page 22
- « Enregistrement de votre lecteur de bande », page 22
Configuration d'un lecteur LVD
Avant d'installer le lecteur de bande LVD sur votre ordinateur, vous devrez peut-être configurer les ID SCSI et les fonctionnalités d'alimentation de terminaison du lecteur. Les paramètres de configuration par défaut du lecteur LTO-3 sont les suivants :
ID SCSI:6
Alimentation de terminaison : désactivée
Si vous avez besoin de changer ces parametes, consultez les section suivantes. Sinon, passez à la section « Montage du lecteur LTO-3 interne», page 18.
ID SCSI
Broches de cavaliers: 1-2, 3-4, 5-6, 7-8
Paramètre par défaut : ID SCSI 6
Chaque péripérisque SCSI sur le bus doit avoir son propre ID SCSI. Le lecteur de bande interne est livré avec un ID SCSI de 6 par défaut. Si un autre péripérisque SCSI de la chaîne SCSI utilise cet ID, utilisez les broches des cavaliers 1-2, 3-4, 5-6 et 7-8 pour modifier l'ID SCSI du lecteur LTO-3 (consultez la figure 2, page 17, et le tableau 1, page 17), ou attribuée un ID SCSI unique à l'autre péripérisque SCSI.

REMARQUE: Le contrôleur SCSI ou l'adaptateur hote utilise généralement l'ID 7. Sur certains systèmes, le lecteur d'amorçage utilise l'ID 0 ou l'ID 1. Évitez de définir l'ID SCSI de votre lecteur sur ces paramètres.

de configuration du lecteur

Broches des cavaliers de configuration du lecteur

Réglages des cavaliers :
Figure 2. Paramètres des cavaliers du lecteur LTO-3 interne
Tableau 1. ID SCSI et paramètres des cavaliers d'un lecteur LTO-3 interne
| Cavaliers | ||||
| ID SCSI | 1-2 | 3-4 | 5-6 | 7-8 |
| 0 | Ouvert | Ouvert | Ouvert | Ouvert |
| 1 | Fermé | Ouvert | Ouvert | Ouvert |
| 2 | Ouvert | Fermé | Ouvert | Ouvert |
| 3 | Fermé | Fermé | Ouvert | Ouvert |
| 4 | Ouvert | Ouvert | Fermé | Ouvert |
| 5 | Fermé | Ouvert | Fermé | Ouvert |
| 6 (par défaut) | Ouvert | Fermé | Fermé | Ouvert |
| 8 | Ouvert | Ouvert | Ouvert | Fermé |
| 9 | Fermé | Ouvert | Ouvert | Fermé |
| 10 | Ouvert | Fermé | Ouvert | Fermé |
| 11 | Fermé | Fermé | Ouvert | Fermé |
| 12 | Ouvert | Ouvert | Fermé | Fermé |
| 13 | Fermé | Ouvert | Fermé | Fermé |
| 14 | Ouvert | Fermé | Fermé | Fermé |
| 15 | Fermé | Fermé | Fermé | Fermé |
Alimentation de terminaison
Par défaut, l'alimentation de terminaison est désactivée sur le lecteur de bande interne LTO-3. Pour l'activer, placez un cavalier sur les broches 11 et 12.

REMARQUE : Le lecteur LTO-3 interne ne fournit pas de terminaison SCSI. Une terminaison doit donc être installée sur le lecteur si c'est le dernier péripérisque d'une chaîne SCSI.
Montage du lecteur LTO-3 interne
Voussouspèze monter le lecteur interne LTO-3 horizontally ou verticallement, en plaçant le côté gauche du lecteur vers le haut (consultez la figure 3, page 18).
- Si vous montez le lecteur verticalément, le côté gauche du lecteur doit être tourné vers le haut et le côté du lecteur doit être au maximum à cinq degrés de l'horizontal.
- Si vous montez le lecteur horizontally, la base du lecteur doit être au maximum à 15 degrés de l'horizontal et le lecteur ne doit pas être à l'envers.

Oui

Oui

Non

Non
Figure 3. Orientations de montage acceptables
Montez le lecteur dans une baie de lecteur de pleine hauteur de 5,25 pouces et fixez-le en utilisant deux vis métriques M3,0 X 5 de chaque côté du lecteur. N'utilisez pas de vis de plus de 5mm , vous risqueriez d'endommager le lecteur. La figure 4, page 19, montre les emplacements des trous de vis de montage sur le côté et le fond du lecteur.


Figure 4. Dimensions de montage du lecteur LTO-3 interne
Connexion d'un cable SCSI
Le lecteur LTO-3 interne a une interface SCSI Ultra 160 terminée par un connecteur SCSI LVD à 68 broches. Utilisez la procEDURE suivante pour raccarder un cable SCSI à ce connecteur.
- Mettez l'ordinateur et le lecteur hors tension.
- Reliez le cable d'interface SCSI au connecteur d'interface SCSI à 68 broches qui se trouve à l'arrête du lecteur (consultez la figure 5 ci-dessous).

Figure 5. Vue de l'arrière du lecteur LTO-3 interne

ATTENTION! N'installez un lecteur LVD que dans un environnement LVD.
Vérification de la terminaison SCSI
Le lecteur interne LTO-3 ne fournit pas de terminaison SCSI. Vous doivent ajouter une terminaison de bus SCSI ou un périphérique SCSI dont la terminaison est activée à la fin d'une chaîne SCSI. Deux exemplés de terminaison SCSI sont illustrés sur la figure 6, page 21.
Le lecteur LTO-3 interne fournit une alimentation de terminaison si un cavalier est placé sur les broches de cavalier d'alimentation de terminaison (consultez la section « Alimentation de terminaison », page 18).


Figure 6. Deux exemples de terminaisons SCSI du lecteur LTO-3 interne
Connexion d'un cable série pour les bibliothèques sur bande
Le lecteur LTO-3 interne comprend une interface série RS-422 pour les bibliothèques sur bande. Ce connecteur est un connecteur blindé et muni d'un détrompeur avec 10 broches de 2 mm alignées. Il est situé à l'arrière du lecteur, en bas à gauche (consultez la figure 5, page 20). Le tableau 2 ci-dessous répertorie les descriptions des broches du connecteur d'interface série.
Tableau 2. Attributions des broches du connecteur d'interface série (LTO-3)
| Numero de broche | Description |
| 1 | +Txα-Rxd |
| 2 | -Txd-Rxd |
| 3 | Masse |
| 4 | -Txa-Rxa |
| 5 | +Td-Rxa |
| 6 | Sensed |
| 7 | Sensea |
| 8 | Reset |
| 9 | Signalaux |
| 10 | Réserve |
Connexion d'un cable d'alimentation
Raccordez un cable d'alimentation à quatre broches au connecteur d'alimentation situé à l'arrête du lecteur. La figure 5, page 20, illustré l'emplacement du connecteur d'alimentation.
Le connecteur d'alimentation à 4 broches recommendé pour les lecteurs internes est un boîtier AMP 1-48024-0 avec des broches AMP 60617-1 ou équivalent.
Installation du pilote LTO
Si vous avez l'intention d'utiliser votre lecteur avec l'applet de sauvegarde Microsoft native sur le système d'exploitation Windows Server 2003, Windows XP ou Microsoft Windows 2000, installez le pilote LTO approprié. Consultez le CD Resource. Ce pilote n'est pas nécessaire avec les logiciels d'application de sauvegarde du commerce.
Enregistrement de votre lecteur de bande
Une fois le lecteur de bande interne est installé, enregistrez-le. Si vous enregistrez le lecteur, vous receivez les toutes dernières informations le concernant, ainsi que d'autres informations sur les produits, les services et le support. Pour plus de commodité, vous pouvez enregistrer votre lecteur sur notre site Web à l'adresse http://register.certance.com.
Installation d'un lecteur LTO-3 externe
Le lecteur de bande LTO-3 exter est un sous-système compact qui se raccorde à l'ordinateur hote par un port SCSI. L'installation d'un lecteur exter implique les étapes suivantes :
- « Définition de l'ID SCSI», page 22
- « Connexion d'un cable SCSI », page 23
- « Vérification de la terminaison SCSI», page 23
- « Raccord d'un cordon d'alimentation », page 24
- « Enregistrement de votre lecteur de bande », page 24
Définition de l'ID SCSI
Chaque péripérisque SCSI sur le bus doit avoir son propre ID SCSI. Le lecteur de bande externe est livré avec un ID SCSI de 6 par défaut. Évitez de définir l'ID du lecteur sur 7. Si un autre péripérisque SCSI de la chaîne SCSI utilise déjà cet ID, utilisez le commutateur à bouton-poussoir à l'arrêté du lecteur pour modifier l'ID SCSI du lecteur (consultez la figure 7, page 23) ou attribuez un ID SCSI unique à l'autre péripérisque SCSI.
Éteignez le lecteur de bande avant de modifier son ID SCSI. Le changement devient effectif une fois que vous rallumez le lecteur.

REMARQUE: Le contrôleur SCSI ou l'adaptateur hote utilise généralement l'ID 7. Sur certains systèmes, le lecteur d'amorçage utilise l'ID 0 ou l'ID 1. Évitez de définir l'ID SCSI de votre lecteur sur ces paramètres.

Figure 7. Commutateurs et connecteurs et à l'arrête du lecteur LTO-3 externe
Connexion d'un cable SCSI
Le lecteur LTO-3 externe a deux connecteurs d'interface SCSI blindés à 68 broches (ANSI Alternative 2) sur le panneau arrêté (consultez la figure 7 ci-dessus). Ces connecteurs ont deux rangiées de contacts ruban espaces de 2,16 mm (0,085 pouce). Chaque connecteur peut servir de connexion SCSI IN ou SCSI OUT. Cela signifie que vous pouvez utiliser l'un de ces connecteurs pour raccorder le lecteur à un ordinateur hôte ou à un autre périphérique SCSI.
- Mettez l'ordinateur et le lecteur hors tension.
- Reliez le cable d'interface SCSI à l'un des connecteurs d'interface SCSI à 68 broches qui se trouve à l'arrière du lecteur (consultez la figure 7 ci-dessus).
Vérification de la terminaison SCSI
Si le lecteur externe LTO-3 est le dernier ou le seul péripérisque dans une chaîne SCSI, installez une fiche de terminaison sur le connecteur SCSI inutilisé. Consultez la figure 8, page 24, pour obtenir deux exemples de terminaisons SCSI.

REMARQUE : L'alimentation de terminaison est activée par défaut sur les lecteurs externes.

Example 1: terminaison SCSI sur un système n'ayant que des péripériques SCSI externes.
Exemple 2: terminaison SCSI sur un système ayant des péripériques SCSI internes et externes.
Figure 8. Exemples de terminaisons SCSI du lecteur de bande LTO-3 externe
Raccord d'un cordon d'alimentation
Raccordez bien le cordon d'alimentation au connecteur d'alimentation situé à l'arrête du lecteur LTO-3 externe (consultez la figure 7, page 23).
Installation du pilote LTO
Si vous avez l'intention d'utiliser votre lecteur avec le système d'exploitation Windows Server 2003,
Windows XP ou Microsoft Windows 2000, installez le pilote LTO. Consultez le CD Resource.
Ce pilote n'est pas nécessaire avec les logiciels d'application de sauvegarde
du commerce.
Enregistrement de votre lecteur de bande
Une fois le lecteur de bande externe installé, enregistrez-le. Si vous enregistrez le lecteur, vous receivez les toutes dernières informations le concernant, ainsi que d'autres informations sur les produits, les services et le support. Pour plus de commodité, vous pouvez enregistrer votre lecteur sur notre site Web à l'adresse http://register.certance.com.
3. Utilisation
Ce chapitre décrit comment utiliser le lecteur LTO-3.
Les sujets couverts par ce chapitre sont :
« Interprétation de l'affichage du panneau avant », page 25
Codes de clignotement, page 26
« Utilisation des cartouches LTO », page 27
« Maintenance du lecteur», page 29
« Parcage du lecteur en vue de son envoi», page 29
« Redémarrage d'urgence et éjection d'urgence de cartouche», page 61
Interprétation de l'affichage du panneau avant

La figure ci-dessous montre l'affichage du panneau avant du LTO-3.
Figure 9. Affichage générique du panneau avant
Le lecteur LTO-3 a quatre LED sur le panneau avant. Les couleurs et les fonctions des LED sont résumées ci-dessous.
LED d'alimentation (verte)
LED d'activité (verte)
LED d'erreur (orange)
LED d'etat (jaune)
Les LED d'erreur, d'activité et d'etat clignotent ou s'allument pour donner des informations sur le lecteur de bande. Pour des informations supplémentaires sur les « codes de clignotement » associés à ces LED, consultez la section « Codes de clignotement » ci-dessous.
Codes de clignotement
Le tableau 3, page 26, résumé les codes de clignotement du lecteur de bande LTO-3.
Tableau 3. Codes de clignotement du lecteur de bande LTO-3
| Condition du lecteur | LED d'activité(verte) | LED d'erreur(orange) | LED d' état(jaune) |
| Reçuete de nettoyage | Allumée | ||
| Erreur matérielle | Rapide | ||
| Positionnement : chargement, déchargement, rembobinage, espacement ou recherche | Lent | ||
| Bande active : écriture, lecture ou vérification | Lent | ||
| Intervention manuelle requise | Allumée | ||
| Échec de l'auto-test de démarriage (POST) | Rapide | Allumée | |
| Cartouche de nettoyage présente | Allumée | Allumée | |
| Cartouche de nettoyage à la fin de la bande | Allumée | Rapide | |
| Initialisation Servo | Lent | Lent | |
| Auto-test de démarriage (POST) en cours | Lent | Lent | Lent |
| Problème de nettoyage ou erreur de média | Rapide | Rapide | |
| Téléchargement de microcode | Rapide | Lent | Rapide |
| Erreur de téléchargement de microcode | Rapide | Rapide | Rapide |

REMARQUE : Dans le tableau 3 ci-dessus, Allumée indique une lumière constante ; lent se rapporte au clignotement allumé pendant 1/2 seconde et étèint pendant 1/2 seconde ; et rapide concernne au clignotement allumé pendant 1/8 seconde et étèint pendant 1/8 seconde.
Utilisation des cartouches LTO
Chargement d'une cartouche
Pour charger une cartouche Ultrium dans le lecteur LTO-3 :
- Mettez la cartouche dans le logement et poussezd delicatement jusqu'à ce que la cartouche soit détectee et automatiquement insérée dans le lecteur.
Si une cartouche est restee dans le logement apres avoir ete ejectee, degagez-la en partie avec soin et reinserez-la en poussant jusqu'a ce qu'elle soit detectee et automatiquement inseree dans le lecteur. - Si la cartouche est restée dans le logement après avoir été éjectée, une commande SCSI ou Library peut être envoyée pour réinsérer la cartouche automatiquement dans le lecteur.
Si la cartouche est restee dans le logement apres avoir ete eectee, you pouez appuyer sur le bouton Charger/Decharger pour reinserer la cartouche automatique dans le lecteur.
Déchéancement d'une cartouche
Pour décharger une cartouche Ultrium du lecteur LTO-3 :
Utilisez une commande d'hote ou de bibliothèque pour décharger la bande ou
- Appuyez sur le bouton charger/décharger à l'avant du lecteur.

ATTENTION : Plusieurs secondes peuvent s'écouer entre le moment où vous appuyez sur le bouton charger/décharger et le moment où la cartouche est éjectée. Ne mettez pas le lecteur de bande ou l'ordinateur hôte hors tension tant que le lecteur n'a pas complètement éjecté la cartouche.
Protection contre l'écriture d'une cartouche
Les cartouches Ultrium ont un commutateur de protection contre l'écriture coulissant pres du coin arrêté droit de la cartouche, comme l'indique la figure 10, page 28.
- Si vous glissez ce commutateur sur la position la plus éloignée du coin de la cartouche, vous pouze lire les données sur la cartouche mais vous ne pouze pas écrire.
- Si vous glissez à fond le commutateur vers le coin ( comme l'indique la figure 10, page 28), vous pouze dire et écrire des données sur la cartouche.

REMARQUE : les cartouches LTO ont des motifs servo préécrits et ne doivent pas être démagnétisées.

Figure 10. Cartouche Ultrium montrant le commutateur de protection contre l'écriture
Entretien et maintenance de la cartouche
Pour protégger les données de vos cartouches de données Ultrium, respectez les précautions suivantes :
Retirez toujours la cartouche du lecteur lorsque vous ne l'utilise pas et remettez-la dans sa boîte de protection.
N'exposez pas les cartouches à la saleté, à la poussière ou à l'humidité.
- Ne touchez pas la bande des cartouches.
- N'utilisez pas les cartouches de données en dehors des conditions de fonctionnement spécifique : de 10 à 40 °C, de 20 à 80 % d'humidité relative.
Si une cartouche de données est exposée à des variations de température ou d'humidité dans les limites répertoriées ci-dessus, laissez la cartouche de bande s'adapter à son environnementpendant au moins une heures avant de l'utiliser.
Si, au cours du stockage ou du transport, une cartouche de données est exposée à des conditions sortant des limites mentionnées ci-dessus, elle doit être conditionnée dans son environnement de fonctionnement avant de l'utiliser. Le processus de conditionnement requiert une exposition à l'environnement de fonctionnement pendant une période égale ou supérieure à celle passée en dehors des conditions de l'environnement de fonctionnement, ne dépassant pas 24 heures.
- Protégez la cartouche des rayons du soleil et des sources de chaleur comme les radiateurs, les apparèils de chauffage et les conduites d'air chaud.
- Protégez la cartouche des sources de champes electromagnétiques, comme les téléphones, les écrons d'ordinateurs, les appareils de dictée, les calculatrices mécaniques ou à impression, les moteurs, les outils magnétiques et les démagnetiseurs.
- Ne faites pas tomber les cartouches. Ceci risquerait d'endommager ses composants internes, voir même de rendre la bande inutilisable. Si vous laissez tomber une cartouché, nous vous conseillons d'ouvrir la porte de la cartouché et de vérifier que la broche de guidage est dans la bonne position. Si vous avez laissé tomber une cartouché, retendez-la avant de l'utiliser.
- Ne démagnetisé pas les cartouches Ultrium. Les cartouches démagnétisées ne peuvent pas être reformatées par le lecteur de bande et sont inutilisables.
Maintenance du lecteur
Le lecteur Ultrium nécessite très peu de maintenance. Toutefois, le mecanisme du lecteur doit peut être également nettoyé.
Nettoyage du lecteur de bande
Des débris de bande excessifs ou d'autres matériaux peuvent s'accumuler sur les têtes de lecture si le lecteur est utilisé avec des medias nonapprovés ou dans un environnement chaud et poussièreux. Dans ce cas, le lecteur peut avoir un nombre d'erreurs excessif à l'écriture ou à la lecture, et la LED d'état jaune resté allumée pendant le fonctionnement. Ceci indique que les têtes de lecture doivent être nettoyées.
La cartouche de nettoyage LTO a les mêmes dimensions que la cartouche de données et contient une LTO-CM (mémoire de cartouche), mais elle est chargée avec le média de nettoyage au lieu du média d'enregistrement. Laissez toujours la cartouche de nettoyage dans son étui de protection lorsque vous ne l'utilise pas.
Pour nettoyer le lecteur, insérez une cartouche de nettoyage LTO Ultrium, comme le modele CLMCL de Certance. Pendant le nettoyage, les LED d'etat et de lecteur restent allumées. Une fois le nettoyage achemé, en fonction de la configuration du lecteur, la cartouche sera éjectée automatiquement ou vous devrez appuyer sur le bouton charger/décharger pour l'éjecter. À chaque fois que vous utilisez la cartouche de nettoyage, écrivez la date sur l'étiquette pour pouvoir vous y réféérer.

REMARQUE: Si la LED d'etat s'allume en continu dans les 24 heures qui suivent un cycle de nettoyage, procédez à nouveau au nettoyage. Si la LED d'etat s'allume à nouveau après avoir effectué trois cycles de nettoyage dans une période de 72 heures, contactez le support technique.
Chaque fois que le lecteur est nettoyé, la bande avance vers une nouvelle section de media inutilisée. ÀpRES 50 nettoyages environ, tout le média sera utilisé et vous devrez jeter la cartouche de nettoyage. Lorsqu'une cartouche de nettoyage est usée, la LED d'état jaune clignote, tandis que la LED de lecteur verte reste allumée. Ne réutilisez pas une cartouche de nettoyage usée.

REMARQUE : Le processus de nettoyage ne s'effectuera pas et la cartouche de nettoyage sera éjectée dans les cas suivants :
Le lecteur ne reconnait pas la cartouche comme étant une cartouche de nettoyage LTO.
- Toute la bande de la cartouche de nettoyage a ete utilise (a la fin de la bande). Dans ce cas, la LED d'etat clignote rapidement tandis que la LED du lecteur reste allumee.
Parcage du lecteur en vue de son envoi
Certance you recommend de « parquer » le lecteur LTO-3 avant de l'envoyer ou de leMETRE dans un environnement où il risque chocs physiques. Le parcage du lecteur change la configuration du mecanisme de bande et le rend résistant aux chocs. Vous pouvez parquer le lecteur LTO-3 avec le bouton Charger/Décharger à l'avant du lecteur ou en exécutant un logiciel spécial sur le système hôte. Dans un cas comme dans l'autre, le lecteur doit être sous tension pour entrer en mode de parcage.
Utilisation du bouton Charger/Décharger pour parquer le lecteur
Pour parquer le lecteur manuellement, appuyez sur le bouton Charger/Décharger pendant 15 secondes au moins. Lorsque vous relâchez le bouton charger/décharger, la LED de lecteur verte s'allume et le processus de parcage commence. Pendant le processus de parcage, le bras de prélèvement se déplace vers la bobine réceptrice.
Une fois le processus achemé, la LED de lecteur s'éteint, indiquant que le lecteur a été parqu avec succès.
Une fois le lecteur parqué, vous pouvez éteindre le lecteur et l'emballer en vue de son transport. Lorsque vous rallumez le lecteur, il returnne automatiquement au mode de fonctionnement normal.
Si vous avez besoin de sortir le lecteur du mode parcage sans cycle d'alimentation, appuyez sur le bouton charger/décharger pendant plus de 5 secondes, mais moins de 15 secondes.
Utilisation du logiciel pour parquer le lecteur
Vous pouvez aussi parquer le lecteur LTO-3 avec un logiciel spécial qui communique avec le lecteur par le biais de l'interface SCSI du lecteur. Cet utiliser TapeRx est disponible sur le CD Certance Resource et dans la section Support technique du site Web de Certance à l'adresse http://www.certance.com/support. Cet utiliser logiciel prend en charge de nombreuses commandes, dont une pour parquer le lecteur LTO-3.
4. Théorie
Ce chapitre décrit les théories de fonctionnement utilisées par le lecteur LTO-3.
Les sujets couverts par ce chapitre sont :
Disposition des pistes page 31
- « Méthode d'enregistrement », page 32
Tampon de données page 32
«Intégrité des données», page 32
« Compression des données », page 34
Disposition des pistes
Avec le lecteur LTO-3, il y a 704 pistes de données sur la bande LTO, numerotées de 0 à 703. La piste de données 703 est la plus proche du bord inférieur de la bande (le bord de reférence). La zone comprend entre deux bandes servo adjacentes est une bande de données. Il y a quatre bandes de données, chacune complément 176 pistes de données. Les bandes de données sont numerotées 2,0,1 et 3. La bande de données 2 est la plus proche du bord inférieur de la bande.
Un groupe de pistes est une série de pistes enregistrées simultanément. Les ensembles de 11 pistes de données d'une bande de données sont les sous-bandes de données. Il y a 16 sous-bandes de données par bande de données. On accede aux pistes de données successives d'un bout puis de l'autre.
Un retour est un groupe de pistes enregistrées en avant ou en arrêté physique. Les retours sont enregistrés dans un sens puis dans l'autre en commençant par la bande de données 0. La bande contient 44 groupes de bandes, 22 écrites en avant et 22 en arrêté. Les retours à numeros pairs sont enregistrés vers l'avant (BOT à EOT), et les retours à numeros impaires sont enregistrés en arrêté (EOT à BOT).
La figure 11, page 32, montre la disposition des données sur une bande LTO.

Figure 11. Disposition des pistes sur une bande LTO Ultrium
Méthode d'enregistrement
Le lecteur LTO-3 enregistre des données à l'aide du code de longueur de course limitée (RLL) égalateur d'écriture (0,13/11). Les bits de données RLL (0,13/11) sont définis de la façon suivante :
Un UN est représenté par une transition de flux au centre d'une cellule de bit.
Un ZERO est représenté par aucune transition de flux dans la cellule de bit.
Tampon de données
Dans sa configuration par défaut, le lecteur LTO-3 a un tampon de 128 Mo. Le contrôleur du tampon a un taux de transfert en rafales de 320Mo / s et utilise un basculement de banc pour obtenir une bande passante moyenne maximale de presque 240Mo / s . Cette bande passante elevée est nécessaire à la prise en charge d'une compression de données en parallèle si les données compressées sont transférées de SCSI à une vitesse de 160Mo / s .
Intégrité des données
La conception mécanique et électrique des lecteurs assure que les performances d'un lecteur ne se dégrdent pas pendant sa durée de vie. Les variations d'alignement des têtes, l'usage des têtes, le déplacement des composants et autres facteurs sont minimisés pour assurer que l'intégrité et les capacités d'échange des données ne soient pas compromises pendant la durée de vie du lecteur. En outre, le lecteur incorpore des filtres FIR adaptatifs qui peuvent modifier la compensation de chaque canal de lecture dynamiquement pour compenser pour la plupart de ces changements.
Le taux d'erreur du lecteur LTO-3 est inférieur à 1 erreur matérielle sur 10^17 bits. Le taux d'erreur non déetectables du lecteur est de 1 sur 10^27 bits lors.
Code de correction d'erreur (ECC)
L'utilisation du code de correction d'erreur (ECC) orthogonal à deux niveaux à contrôle de redondance cyclique (CRC) fournit une très faible probabilité de rencontres d'une erreur matérielle. Pendant le processus de lecture, la correction ECC est effectuee a la volée sans affecter le flux de la bande.
Il y a deux niveaux de code de correction d'erreur (ECC). Ces deux niveaux sont orthogonaux ; c'est-à-dire qu'un mot de code ECC à un niveau intersecte d'autres mots de code ECC sur l'autre niveau une seule fois, ce qui signifie qu'ils n'auront qu'un symbole en commun. Les deux niveaux sont C1 et C2.
ECC C1
Tandis que les données sont écrites en mémoire à partir de l'unité de traitement des données, l'interface DMA / ECC génére des octets ECC C1 et les écrites en mémoire.
À mesure que les données sont écrites sur la bande, l'ECC C1 est vérifié et une interruption est généraee en cas d'erreur. L'ECC C1 lu en mémoire est l'ECC écrit sur la bande.
Lorsque des données sont lues sur la bande et stockées en mémoire, l'ECC C1 est vérifié.
Si I'ECC C1 est correct, le bit « Valide » de cette paire de mots de code est défini.
- Sinon, un pointeur sur la paire de mots de code non valide est passé au moteur de correction ECC C1.
- Si le moteur de correction ECC C1 peut corriger l'erreur, les octets corrigés sont écrites en mémoire, et le bit Valide est défini.
- Sinon, le bit Valide reste vide.
À mesure que les données sont lues en mémoire sur le processeur de données pour la décompression, l'ECC C1 est à nouveau vérifié et une interruption est généraee s'il n'est pas correct.
ECC C2
L'ECC C2 implique trois opérations distinctes :
- Encodage : génération d'octets ECC C2 à partir d'octets de données (effectué par le matériel coprocesseur ECC)
- Decodage: génération de syndromes ECC à partir d'octets de données et ECC, recherchant les zéros (effectué par le matériel coprocesseur ECC)
- Correction: génération de données corrigées à partir de syndromes.
La correction dépend du nombre et des types d'erreurs concernés :
Pour une paire de mots de code C1 connue dans une erreur d'un jeu de sous-données (mot de code C2), cette opération est effectué par le matériel coprocesseur ECC.
Pour deux paires de mots de code C1 connues dans une erreur, la matrice est préétablie par le micrologiciel, et la correction est effectue par le matériel.
Pour une ou plusieurs paires de mots de code C1 inconnues, les syndromes sont généres par le matériel, l'emplacement des erreurs est prétabli par le micrologiciel, la matrice est prétablie par le micrologiciel et la correction est effectuee par le matériel.
Problèmes de centrage Servo
Au cours d'une opération d'écriture, si le système servo detecte une erreur qui peut déclencher l'écrasement de pistes de données adjacentes, l'opération d'écriture est arrêtée. L'opération d'écriture sera interrompue jusqu'à ce que le centrage servo correct soit rétabli.
Compression des données
Les flux de données habituels de textes, de graphiques, de code logiciel ou d'autres formes de données contiennent des informations qui se repètent, que ce soit au niveau du texte, où il est facile de couver des répetitions régulières d'un mot unique, ou au niveau binaire, où les répetitions sont en bits ou octets. Bien que la plupart des données soient uniques et aléatoires, les données de niveau binaire revèdent des motifs de différentes tailles qui se repèpent avec différents degrés de régularité.
L'efficacité du stockage est accrue si les redondances ou la répétition des données sont supprimées avant d'enregistrer les données sur la bande. La technologie de compression des données réduit de façon significative ou élimine les redondances des données avant d'enregistrer les informations sur la bande. Cela accroît la quantité de données qui peuvent être stockées sur un média fini et accroît la capacité de stockage générale du système.
Avec la compression de données, les informations redondantes d'un flux de données sont identifiées et représentées par des mots de code ou des symboles, ce qui permet aux même données d'être enregistrées sur un nombre de bits réduit. Ces mots de code ou symboles revoient à la chaîne de données d'origine et utilisent moins de caractères pour représentier les chaînes. comme ces plus petits symboles replacent de plus longues chaînes de données, plus de données peuvent être stockées sur le même espace physique.
La compression de données sur les lecteurs de bande peuvent partager de gros avantages :
La même quantité d'informations peuvent être stockées sur une longueur de bande plus petite.
- Plus d'informations peuvent être stockées sur une longueur de bande donnée.
- Les performances peuvent être plus proches de celles des ordinateurs à haut débit.
- Vous pouvez transférer davantage d'informations dans le même temps.
Remarques sur la compression de données
Pour une méthode de compression de données efficace, plusieurs facteurs sont à prendre en compte :
La quantité de compression. La quantité de compression est mesure par le taux de compression. Ce taux compare la quantité de données non compressées à la quantité de données compressées. Il s'obtient en divisant la taille des données non compressées par la taille des données compressées.
La vitesse à laquelle les données sont compressées et décompressées par rapport au taux de transfert de l'hote.
- Les types de données à compressor.
L'intégrité des données des données compressées.
La quantité de compression possible dans un flux de données dépend de facteurs tels que :
Le motif des données
L'algorithmde compression
La longueur de la répetition du motif
La fréquence de répétition du motif
La taille de l'objet (blocc d'informations à compresser)
Le motif de départ choisi
Le taux de transfert dépend de facteurs tels que:
Le taux de compression
La taille du tampon du lecteur
La vitesse d'entrée/sorting (E/S) de l'ordinateur hôte
Les vitesses de disque effectives de l'ordinateur hôte
Les longueurs d'enregistrement transmises par l'ordinateur hote
Les algorithmes de compression de données peuvent être définis de façon à fournir une compression maximale pour des types de données spécifiques. comme les types de données rencontrés dans le cadre d'un fonctionnement normal varient de jour en jour, une méthode de compression de données effective pour un lecteur de bande doit servir plusieurs types de données. De plus, la méthode de compression de données doit s'adapter à différents types de données et fournir automatiquement un traitement optimal pour tous les types de données.
Compression de données intelligente
La capacité compressée de la bande est optimisée grâce à l'utilisation d'une compression de données intelligente. Le matériel de compression de données intelligente détermine la compressibilité de chaque enregistrement. Si, après une tentative de compression, la taille de l'enregistrement dépasse sa taille native (non compressée), l'enregistrement est écrit sous sa forme native.
La compression de données intelligente utilise deux modèles de compression :
Le modele1estunmodeledecompressionbaseLZ1quiutiliseun tampond'historique pour compressorlesdonnées.
Le modele 2 est un modele de compression directe concu pour passer les données incompressibles avec une expansion minimale.
Il y a trois exigences spécifiques pour la conformité aux specifications LTO.
Premièrement : le flux de données en sortie doit être décompressible conformément aux règles LTO pour creer la série d'entrée des enregistements et des marqueurs de fichiers parfaitement.
- Deuxièmement : un flux de données LTO comprésse peut ne contenir aucun des huit symboles de contrôle réservés.
- Troisièmement : alors que les symboles de contrôle permettent le basculement vers le modele 2, cela ne doit pas être utilisé par les logiciels d'exécution car cette capacité ne sert qu'à des fins de diagnostic et de test.
Vou ne devriez pas utiliser la compression logicielle de données car la compression de données intelligente intégrée au lecteur LTO-3 est bien plus efficace que les systèmes de compression logicielles de données.
Le lecteur LTO-3 utilise un dérivé de la compression de données ALDC-2 sans perte qui inclut des codes de contrôle supplémentaires pour la compression de données intelligente.
5. Spécifications
Ce chapitre contient les specifications techniques du lecteurs LTO-3.
Les sujets couverts par ce chapitre sont :
« Spécifications physiques », page 36
« Spécifications d'alimentation », page 38
« Spécifications sur les performances des lecteurs », page 39
« Spécifications environnementales », page 40
«Fiabilité», page 40
« Temps moyen entre les pannes », page 41
« Spécifications de la cartouche LTO », page 42
« Conformité réglementaire», page 42
Specifications physiques
Le tableau 4 répertorie les caractéristiques physiques du lecteur LTO-3.
Tableau 4. Spécifications physiques
| Spécifications | Lecteur SCSI interne sans cadre | Lecteur SCSI interne avec cadre | Lecteur SCSI externe |
| Hauteur | 82,6 mm(3,25 pouces) max. | 84,3 mm(3,31 pouces) | 172,7 mm1(6,8 pouces) |
| Largeur | 146,05 ± 0,25 mm(5,75 pouces) | 147,8 mm(5,81 pouces) | 193,3 mm(7,61 pouces) |
| Longueur | 205 mm(8,06 pouces) | 212 mm(8,3 pouces) max. | 309,1 mm2(12,17 pouces) |
| Poids | 2,82 kg(6,2 livres) | 6,5 kg(2,95 livres) | 6,58 kg(14,5 livres) |
| 1 Avec les pieds en caoutchouc (le boîtier seul fait 164 mm [6,44 pouces] de haut).2 Avec le cadre avant et la grille de ventilateur (le boîtier seul fait 302 mm [11,9 pouces] de long). | |||
La figure 12 montre les dimensions du lecteur LTO-3 interne.


Figure 12. Dimensions du lecteur LTO-3 interne
Spcifications d'alimentation
Le lecteur LTO-3 externe est livré avec un bloc d'alimentation à commutation automatique 90-260 VCA (47-63 Hz) intégré.
La tension maximale et les specifications d'alimentation du lecteur LTO-3 interne sont répertoriées dans les tableaux ci-dessous. Les specifications sont identiques pour les lecteurs SCSI sauf mention du contraire.
Tableau 5. Tension et courant
| Spécifications | +12 VCC | + 5 VCC |
| Tolerance de tension en CC | 12,00 + ou - 10 % | 5,00 + ou - 5 % |
| Tension de non fonctionnement max. | Pic de 14 volts | Pic de 7 volts |
| Courant de fonctionnement max. | ||
| Continu : | 1,2 A RMS | 3,5 A max. RMS* |
| Pic : | 4,0 A(1 s max.) | - |
| Courant d'attente (max.) | 1,0 A RMS | 2,0 A RMS |
| Ondulation (pic-à-pic) | ≤ 100 mV | ≤ 100 mV |
| * Paramètres RMS mesurés au connecteur d'alimentation à l'aide d'un multimètre numérique True RMS. | ||
Tableau 6. Dissipation de courant
| Spécifications | LTO-3 |
| Courant d'attente max. | 17 watts RMS* |
| Courant de fonctionnement continu max. | 42 watts RMS* |
| Courant de fonctionnement de pic max. | 65 watts RMS (1 s max.) |
| * Paramètres RMS mesurés au connecteur d'alimentation à l'aide d'un multimètre numérique True RMS. | |
Spécifications sur les performances des lecteurs
Le tableau 7 répertorie les spécification de performance du lecteur LTO-3.
Tableau 7. Spécifications de performance du lecteur
| Spécifications | Valeur |
| Capacité | |
| LTO Ultrium 2 (609 m) | 200 Go (natif) |
| LTO Ultrium 3 (680 m) | 400 Go (natif) |
| Densité d'enregistrement | 5120 UN encodés RLL par mm |
| Densité du flux | 10249 cellules par mm |
| Densité de piste | 70 pistes par mm |
| Récapération d'erreur | ECC Reed Solomon de lecture après écriture (2 niveaux) |
| Enregistrement d'erreurs irrécupérables | < 1 sur 1017 bits de données |
| Enregistrement d'erreurs non déetectables | < 1 sur 1027 bits de données |
| Type de lecteur de bande | LTO (Ultrium) |
| Configuration des têtes | 2 coups d'avancement16 têtes d'écriture à couche mince par coup d'avancement16 têtes de lecture MR par coup d'avancement2 têtes servo MR par coup d'avancement |
| Format d'enregistrement | Ultrium 16 canaux (U-38) |
| Méthode d'enregistrement | 0, 13/11 RLL |
| Taux de transfert (soutenu) | 68 Mo/s (max., natif) |
| Taux de transfert synchrone (en rafales) | 160 Mo/s max. |
| Durée de déchargement de la cartouche | 30 secondes |
| Durée moyenne de rembobinage(bande de 609 m) | ≥ 51 secondes |
| Durée maximum de rembobinage(bande de 609 m) | ≤ 115 secondes |
| Durée moyenne d'accès aux données(bande de 609 m) à partir de BOW(début duretour) | 58 secondes |
| Durée maximum d'accès aux données(bande de 609 m) à partir de BOW | 115 secondes |
| Durée moyenne de rembobinage(bande de 609 m) | ≤ 115 secondes |
| Vitesse de la bande | Jusqu'à 5,9 mètres par seconde |
Spcifications environnementales
Le tableau 8 repertorie les specifications environnementales du lecteur LTO-3.
Tableau 8. Spécifications environnementales
| Spécifications | En fonctionnement | Sans fonctionnement |
| Température | de +10 à +40 °C(+50 à +104 °F) | de -40 à + 66 °C(-40 à +149 °F) |
| Circulation d'air requise | Interne : 0,255 m (9 CFM)(de l'avant à l'arrête) | - |
| Gradient thermique | 11 °C par heures (entre 10 et 40 °C) | 11 °C par heures(entre 10 et 40 °C) |
| Humidité relative | de 20 à 80 % sans condensation | de 10 à 95 % sans condensation |
| Gradient d'humidité | 10 % par heures | 10 % par heures |
| Altitude | 3 048 m NMM max.(10 000 pieds) (à 25 °C) | 12 192 m (40 000 pieds)(hors tension) |
| Choc (onde semi-sinusoidale) | 10 Gs crête, 11 ms | 40 Gs crête, 11 ms |
| Vibration (test de balayage) | DA de 0,127 mm (0,005 pouce) (5-43 Hz) pic de 0,50 G (43-1000 Hz) vitesse de balayage de 5-1000Hz ;1 octave par minute) | 0,1 pouce (5-15 Hz)1 G (15-500 Hz)1 octave par minute |
| Niveau acoustique en attente(somme A-wt) | 52 dBA maximum 5,0 LwA Bels | - |
| Niveau acoustique enfonCTIONnement (somme A-wt) | 57 dBA maximum 5,5 LwA Bels | - |
Bruit injecté
Le lecteur interne fonctionne sans dégradation des taux d'erreur avec 100mV de bruit injecté entre le chassis et 0 V sur le connecteur d'alimentation à n'importe qu'elle fréquence entre 45Hz et 20MHz .
Fiabilité
Le lecteur LTO-3 est conçu pour un maximum de fiabilité et d'intégrité des données. Le tableau 9 ci-dessous résume les specifications sur la fiabilité.
Tableau 9. Fiabilité
| Spécifications | Description |
| Taux d'erreur irrécupérable | < 1 sur 1017 bits |
| Récupération d'erreur et contrôle | • Techniques de code de correction d'erreur (ESS C1 et C2) • Lecture après écriture (RAW) • Contrôle et rapport d'erreur (journal des erreurs) • Réessayer après erreur |
Tableau 9. Fiabilité (suite)
| Spécifications | Description |
| Temps moyen entre les pannes (MTBF) | MTBF de 250 000 heures à 100 % d'utilisation : alimentation fournie et bande en mouvement continu (lecteur externe ; 50 000 en pleine charge à 25 °C) |
| Chargement/déchargement de la cartouche | 300 000 cycles de chargement/déchargement de la cartouche (pas de thread) |
| Temps moyen de remplacement (MTTR) | Moins de 30 minutes |
Temps moyen entre les pannes
Le temps moyen entre les pannes (MTBF) du lecteur interne est spécifique à 250 000 heures minimum. Cette Specification inclut la durée sous tension et en fonctionnement, mais pas les périodes de maintenance. La durée de fonctionnement est 100% du temps sous tension. La durée de fonctionnement est le temps pendant lequel la bande est chargée.
Le MTBF du bloc d'alimentation du lecteur exter ne est 50 000 heures avec l'unité fonctionnant à pleine charge à 25^

REMARQUE: La Specification MTBF n'est pas représentative d'un lecteur particulier, mais est dérivé d'une grande base de données d'exemples de tests. Les taux effectifs peuvent varier d'une unité à l'autre.
Temps moyen de remplacement
Le temps moyen de remplacement (MTTR) est le temps moyen requis par un technicien de service qualifié pour diagnostiquer un lecteur défectueux et installer un lecteur de remplacement. Le MTTR pour les produits LTO est inférieur à 0,5 heures (30 minutes).
Les lecteurs LTO Certance sont des unités replacables sur site. S'il y a un problème de sous-assemblage ou de composant dans le lecteur, vous devriez replacer toute l'unité. Renvoyez le lecteur à l'usine dans son emballage d'origine. Contactez votre distributeur, votre revendeur, votre société informatique ou le représentant des ventes Certance pour organiser le renovoi.
Specifications de la cartouche LTO
Considérations sur l'environnement
Le tableau 10 ci-dessous répertorie les tolérances environnementales de base des cartouches Ultrium LTO.
Tableau 10. Tolérances environnementales
| Spécifications | Valeur |
| Température de fonctionnement | Entre 10 et 40 °C |
| Humidité relative | Entre 10 et 80 % en stockage, entre 20 et 80 % en fonctionnement |
| Température de bulbe humide | 26 °C max. |
| Température localisée maximum pour dommage de bande permanent | >52 °C |
Si, au cours du stockage ou du transport, une cartouche de données est exposée à des conditions dépassant les valeurs ci-dessus, elle doit être conditionnée avant de l'utiliser dans l'environnement de fonctionnement. Le processus de conditionnement requiert une exposition à l'environnement de fonctionnement pendant une période égale ou supérieure à celle passée en dehors des conditions de l'environnement de fonctionnement, jusqu'à un maximum de 24 heures. Il ne doit pas y avoir de signe d'humidity sur ou dans la cartouche.
Le champ magnétique rayonné ne doit pas dépasser 4000 A/m où que ce soit sur la bande.
Mémoire de cartouche
Chaque cartouche Ultrium a 4 Ko de mémoire non volatile : 3 Ko servent à stocker des informations spécifiques sur le répertoire de bande et le matériel. 1 Ko reste disponible pour l'application et l'utilisation OEM. La mémoire de la cartouche est alimentée, lue et écrite grâce à un lien de fréquence radio.
Fiabilité de la cartouche
Utilisation recommendée de la cartouche : après 5 000 cycles de chargement/déchargement, remplacez la cartouche pour garantir l'intégrité des données.
Conformité réglementaire
Ces lecteurs sont conformes aux reglementations EMC et aux normes de sécurité repertoriées dans les tableaux suivants.
Conformité aux normes de sécurité
Tableau 11. Conformité aux normes de sécurité
| Pays | Organisme réglementaire | Conformé à : |
| États-Unis | Underwriters Laboratories (UL) | UL 1950 – 3e édition |
| Canada | Canadian Standards Association (CSA) | CSA 22.2 950–95 |
| Allemagne | Technischer Überwachungs-Verein (TÜV) Rheinland | IEC 950 / EN60950, (y compris amendements A1, A2, A3, A4, A11) |
| Mexique | Normas Oficiales Mexicanas (NOM), identiques à UL | Normes NOM |
| Singapour | Productivity and Standards Board (PSB) | Certification de sécurité PSB |
| Corée du sud | JEON | Certification de sécurité JEON |
| Argentine | Instituto Argentino de Racionaliza-tion de Materiales (IRAM) | Certification de sécurité IRAM de la Chine |
| Chine | Chinese Commodity Import Bureau (CCIB) | Certification de sécurité CCIB |
| Nations membres de l'U.E. | Comité Européen de Normalisation Électrotechnique (CENELEC) | IEC 950 / EN60950 (y compris amendements A1, A2, A3, A4, A11) |
| Nations membres de l'IECEE* | IECEE* International Electrotechnical Commission on Electrical Equipment (IECEE) pour la reconnaissance mutuelle des certificates de tests de matériel électrique « Projet CB » | Projet CB par IEC 950 / EN60950 avec détails et exceptions pour chaque pays membre |
| Hongrie | MEEI Budapest | Projet CB |
| République tchèque | EZU Prague | Projet CB |
| Pologne | PCBC BBJ-SEP | Projet CB |
| Russia | GOSSTANDART (GOST) | Projet CB |
| Bulgarie | CSM | Projet CB |
| Malaisie | JBE SIRIM | Projet CB |
| Thaïlande | TISI | Projet CB |
| Inde | STQC BIS | |
| Afrique du Sud | SABS | Projet CB |
| Israël | SII |
- Les nations membres de l'IECEE comptennent l'Autriche, l'Australie, la Belgique, le Canada, la Chine (RP), la République tchéque, le Danemark, la Finlande, la France, l'Allemagne, la Hongrie, l'Inde, l'Irlande, Israël, l'Italie, le Japon, la Corée du Sud, les Pays-Bas, la Norvège, la Pologne, la Fédération de Russia, Singapour, la Slovaquie, la Slovénie, l'Afrique du Sud, l'Espagne, la Suisse, le Royaume-Uni, les États-Unis, la Yougoslavie.
Compatibilité electromagnétique (CEM)
Tableau 12. Compatibleé electromagnetique
| Pays | Organisme réglementaire | Conforme à : |
| États-Unis | Federal Communications Commission (FCC) | Titre 47 : Code des réglementations fédérales, alinéa 15, sous-alinéa B, Coupe B : Appareils numériques (47CFR15B) |
| Canada | Industrie Canada : Appareils numériques - Norme sur le matériel brouilleur (NMB-003) | NMB-003 Coupe B : Appareils numériques |
| Nations membres de l'U.E. | CE | Émissions selon CISPR 22 : 1997 - EN55022 : 1998 et immunité selon CISPR 24 : 1997 - EN55024 : 1998 |
| Australie et Nouvelle-Zélande | Standards Australia Spectrum Management « C-Tick » | AS/NZS 3548-1995 (identique à CISPR 22) |
| Japon | Voluntary Control Council for Interface (VCCI) | C'est une norme de conformité volunteer ; les lecteurs s'y conforment avec la conformité CE |
| Corée du sud | Radio Research Lab of Korea (RRL) | Certification CEM RRL |
| Taiwan | Bureau of Commodity Inspection and Quarantine (BSMI) | Certification CEM BSMI |
| Chine | Chinese Commodity Import Bureau (CCIB) | Certification CEM CCIB |
| Pologne | PREDOM-OBR | CISPR-22, Coupe B |
| Russia | GOSSTANDART (GOST) | CISPR-22, Coupe B |
| Bulgarie | CSM | CISPR-22, Coupe B |
| Israël | SII | CISPR-22, Coupe B |

REMARQUE : N'utilise ces lecteurs qu'avec du matériel pour lequel cette combinaison a eté homologué par un organisme de certification approprié (par exemple Underwriters Laboratories Inc. ou Canadian Standards Association en Amérique du Nord).
Respectez également les consignes de sécurité suivantes :
- Installé le lecteur dans une enceinte qui limitera l'accès de l'utilisateur aux composants sous tension, qui fournit une bonne stabilité au système et une bonne mise à la terre pour le lecteur.
- Fournissez les tensions correctes (+5 VCC et +12 VCC) en fonction des réglementations qui s'appliquent : Très basse tension (SEC) pour UL et CSA, Tension de sécurité extra-basse pour BSI et VDE (le cas échéant).
6. Paramètres Unix
Ce chapitre déscrit comment configurer différents systèmes UNIX de façon à ce qu'ils reconnaissent le lecteur de bande LTO-3 et en obtiennent les valeurs performances.
Les sujets couverts par ce chapitre sont :
« Un mot sur les contrôleurs SCSI», page 45
« Configuration pour l'environnement DEC/Compaq Unix», page 46
« Configuration pour l'environnement Sun (Solaris 2.4, 2.5, 2.6, 7, 8 et 9)», page 47
« Configuration pour l'environnement IBM AIX (AlX version 4.1.x et ultérieures)», page 49
- « Configuration pour SCO Open Server 5.0.x», page 50
« Configuration pour Linux», page 52
- « Configuration pour SGI Irix», page 53
- « Configuration pour HP-UX 11.0 », page 54

REMARQUE: Les exemples de ce chapitre s'appliquent à l'Ultrium 2.
Un mot sur les contrôleurs SCSI
Le lecteur LTO-3 transfère les données nativelyment à 68 Mo/s. Il prend en charge la spécification SCSI Ultra 160 et peut transférer des données à des débits en rafale allant jusqu'à 320 Mo par seconde. Pour les更好地 performances de lecteur, il est important de désirir des lecteurs de disque à haute performance pour votre système, ainsi que des contrôleurs SCSI à haute performance.
Configuration pour l'environnement DEC/ Compaq Unix
Recherche des contrôleurs et des péripériques SCSI existants
L'ID SCSI 7 est presque toujours dédié au contrôleur SCSI. Ne configurer jamais votre périphérique cible pour l'ID 7 sauf si vous étés absolument sur que le contrôleur n'est pas adressé à l'ID 7.
Configuration de Digital UNIX version 4.0 et ultérieures/ Compaq Tru64 Unix 5.x
Utilisez le gestionnaire de fichiers pour ouvrir le fichier /etc/ddr.dbase et creez une entrée de la façon suivante :
SCSIDEVICE
<h1 id="typetape-namecertanceultrium-2">Type=tape Name="CERTANCE""ULTRIUM 2"</h1>
<h1 id="parameters">PARAMETERS:</h1>
TypeSubClass=tk TagQueueDepth=0 MaxTransferSize=0x0FFFFFF# (16MB-1)
ReadyTimeSeconds=180#seconds CMD_PreventAllow=supported CMD_ExtReserveRelease=supported BlockSize=0 PwrMgmt_capable=0
DENSITY:
<h1 id="densitynumber0234567">DensityNumber=0,2,3,4,5,6,7</h1>
DensityCode=default
CompressionCode=0x0
Buffered=0x1
DENSITY:
<h1 id="densitynumber1">DensityNumber=1</h1>
DensityCode=default
CompressionCode=0x1
Buffered=0x1
Enregistrez le fichier. Puis execute la commande suivante :
ddr_config-c
ddr_config prend le fichier d'entrée par défaut, ddr.dbase, et construit une nouvelle base de données de péripériques. Cette commande devient immédiatement effective, vous n'avez pas à reconstruire le noyau.

REMARQUE : ddr.dbase est un script shell Unix et n'existe pas en C. Cela signifie que # sert à indiquer un commentaire, et non pas /, / ou //, comme en langage C. Assurez-vous que tous les commentaires dans ce fichier sont précédés du caractère#.
Pour permettre au pilote de bande d'activer la compression de données lorsqu'il ecrit des données sur la bande, utilisez l'option .c.
Pour les commandes qui utilisent les paramètres de densité et de taille de bande, la densité de bande est 124 000 bpi et la longueur de bande est de 545 m (1 800 pieds). Pour les commandes qui utilisent un facteur de bloc, nous vous recommendons un facteur de 64 au minimum (128 recommende).
Configuration pour l'environnement Sun (Solaris 2.4, 2.5, 2.6, 7, 8 et 9)
Utilisez ce qui suit pour relier le lecteur LTO-3 aux systèmes Sun Sparc et Intel.
Recherche des contrôleurs et des cibles SCSI actuels
Pour bien relier les péripériques SCSI à des hôtes, il faut vérifier que chaque péripérisque cible a une adresse SCSI unique. Vous pouvez utiliser les commandes .modinfo. et .dmesg. pour couver les contrôleurs SCSI utilisés et les péripériques cibles SCSI installés.
Par exemple, la commande .dmesg | egrep .target. | sort | uniqu. peut trouver tous les contrôleurs SCSI et les cibles SCSI. Le résultat peut ressembler a ceci :
Dans ce cas, les adresses d'ID SCSI 2 à 6 peuvent être attribuées au lecteur LTO-3 et celui-ci peut être relié au contrôle ithps1 (ce contrôle spécifique prend aussi en charge les adresses SCSI 8 à 15).
Types de contrôleurs
VoussouspoucezpeutérefacherlespagesgprincealesdetroisetypesdontrolleursSCSI pour les systèmesSunSparc:
esp
glm
isp
Nous vous recommendons de ne pas relier le lecteur LTO-3 aux contrôleurs esp. Ce contrôleur n'est pas suffisamment rapide pour fonctionner avec le lecteur LTO-3. Le contrôleur minimum recommandé est un contrôleur glm, qui est un contrôleur Ultra Wide.
Nous vous recommendons d'utiliser des contrôleurs à capacité SCSI Ultra 160 capables de transférer des données à 80 Mo/s au minimum. Vous obtiendaç des sauvégardes lentes si vous utilisez des contrôleurs SCSI plus lents.
Configuration du fichier de péripérisque st.conf
Pour configurer Solaris 2.4 et ses versions ultérieures afin qu'ils utilisent le lecteur LTO-3 correctement, ajoutez les lignes suivantes au fichier st.conf du repertoire /kernel/drv.
tape-config-list=
"CERTANCEULTRIUM 2", "Seagate LTO", "SEAGATE LTO";
La valeur 0x1d639 correspond à la façon dont le lecteur LTO-3 est configuré pour fonctionner dans un environnement Solaris. Cette valeur permet au lecteur LTO-3 de :
Prendre en charge des enregistements à longueur variable (taille de bloc à longueur variable)
Reculement sur les fichiers (identique à la commande .mt bsf. pour reculer sur les marqueurs de fichiers)
Reculement sur les enregistrements (identique à la commande .mt bsr., reculer sur des blocs de bande individuels)
- Long décai d'attente pour une fonction d'effacement long (il n'est pas recommandé d'essayer d'effacer toute la bande)
Le lecteur LTO-3 détecte la fin des données
Pilote de périphérique déchargeable
- Longs délais d'attente (5 fois plus longs que normal)
Écritures tampon prises en charge
Taille d'enregistrement variable non limitee a 64 K
Utilisation de la page de selection de mode 10h pour activer/désactiver la compression
Une fois que st.conf a été modifié, le noyau doit être reconfigured en démarrant le système à l'aide de la commande boot-r. Si vous remplacez un périhérique de bande avec le même ID SCSI, vous devriez supprimer les périhériques st du repertoire /dev/rmt.
Lorsque vous utilisez des commandes qui requirent un facteur de bloc comme tar ou ufsdump, nous vous suggerons un facteur minimal de 64. Le facteur recommandé est 128.
Pour les commandes qui utilisent les paramètres de densité et de taille de bande, la densité de la bande est 124 000 bpi et la longueur de la bande est 545 m (1 800 pieds). Nous vous suggérons d'utiliser les commandes ufsdump/ufsrestore. Ces commandes déetectant automatiquement la fin de la bande sans nécessiter de paramètres de densité et de longueur de bande.
Pour permettre au pilote st d'activer la compression de données lorsqu'il écrit des données sur la bande, utilisez l'option .c. Par exemple, tar cf /dev/rmt/0c force le lecteur de bande à compressor les données avant de les écrire sur la bande.
Configuration pour l'environnement IBM AIX (AIX version 4.1.x et ultérieures)
Recherche des contrôleurs et des péripériques SCSI existants
Entrez la commande suivante: lsdev-Cs scsi. Cela affiche tous les ID SCSI cibles connues du système. Notez les ID SCSI cibles etCHOISSEZ un ID SCSI pour le lecteurs LTO-3 qui ne sera pas en conflit avec les ID affichés par la commande lsdev.
L'ID SCSI 7 est presque toujours dédié au contrôleur SCSI. Ne configurez jamais votre périphérique cible pour l'ID 7 sauf si vous étés absolument sur que le contrôleur n'est pas adressé à l'ID 7.
Configuration des lecteurs LTO-3 avec SMIT
Le lecteur de bande LTO-3 peut être configuré pour fonctionner avec AIX, versions 4.1 et ultérieures, en utilisant l'option SMIT .Other SCSI Tape Drive (Autre lecteur de bande SCSI).

REMARQUE: Prenez note de l'ID SCSI du lecteur de bande avant de l'installer.
Pour configurer AIX à l'aide de l'utilitaire SMIT, utilisez la procédure suivante :
- Accedez à l'utilitaire SMIT dans le menu Tape Drive (Lecteur de bande) en tapant smit tape.
- Sélectionnez Add a tape Drive (Ajouter un lecteur de bande).
- Sélectionnez le type de lecteur de bande que vous allez ajouter. Utilisez l'option Other SCSI Tape Drive (Autre lecteur de bande SCSI).
- Sélectionnez l'adaptateur SCSI parent dans la liste. Les « champs d'entrée » Add a tape Drive (Ajouter un lecteur de bande) apparaissent.
- Certaines des options standard peuvent etre modifiees pour optimiser les performances du lecteur et sa fonctionnalite :
Définissez Connection Address with the Drives Target and Lun (Adressage de connexion avec la cible et le LUN des lecteurs) (utilisez toujours Lun 0). Dans la liste, la cible est le premier numéro et le LUN est le second. Par exemple, si l'ID du lecteur est 5,CHOISSEZ 5,0
Définissez BLOCK size (Taille de bloc) sur 0.
Définissez Use DEVICE BUFFERS during writes (Utiliser les tampons des périhériques pendant l'écriture) sur yes (oui).
Définissez RETURN error on tape change or reset (Renvoyer les erreurs au changement de bande ou à la réinitialisation sur no (non).
Définissez Use EXTENDED file marks (Utiliser les marqueurs de fichiers étendus) sur yes (oui).
Définissez RESERVE/RELEASE support (Réserver/Acceptor la prise en charge) sur yes (oui).
Définissez BLOCK SIZE for variable length support (Num.) (Prise en charge de taille de bloc pour longueur variable [Num.]) sur 0.
Définissez Density 1 (Densité 1) sur 0.
- Laissez les lignes Set delay (Définition du déliai). ... et Set timeout (Définition du déliai d'attente). ... sur leurs valeurs par défaut.
- Cliquez sur OK; le lecteur sera installé dans la base de données du système et les périphériques seront créés. Inutile de redémarrer le système.
- Quittez SMIT.

REMARQUE : Nous vous suggérons d'utiliser les commandes AIX .backup. et .restore lors du transfert de données depuis et vers le lecteur LTO-3. Ces commandes transférènt les données plusrapidement que les autres commandes comme tar et cpio. Pour cpio, nous vous recommendons un facteur de bloc de 128. Pour tar, nous vous recommendons d'utiliser l'option .N et un facteur de 128. Sur certains systèmes anciers avec des contrôleurs video obsolestes, les performances peuvent diminuer à l'utilisation de l'option .v, qui imprime les noms de chemin sur la console standard pendant la sauvégarde. Nous vous suggérons de ne pas utiliser l'option .v, sauf si vous avez virtually besoin de voir les noms de fichiers à mesure qu'ils sont sauvégardés. Pour les commandes qui utilisent les paramètres de densité et de taille de bande, la densité de la bande est 124 000 bpi et la longueur de la bande est 545 m (1 800 pieds).
Configuration pour SCO Open Server 5.0.x
Recherche des contrôleurs et des péripériques SCSI existants
Les fichiers /usr/ADM/hwconfig and /var/ADM/messages répertorient les périphériques déetectés lors du démarrage de Open Server. Vous pouvez voir les contrôleurs SCSI actuels en utilisant la commande :
grepadapter/usr/adm/hwconfig
Cette commande produit un résultat du type :
%adapter 0x6400-0x64FF 11 type=alad ha=0
bus=0 id=7 fps=st0.
Vou puez trouver les lecteurs de bande actuels en utilisant la commande :
Cette commande produit un résultat du type :
%tape type=S ha=0 id=6 lun=0 bus=0 ht=alad
Les informations ci-dessus montrent qu'un contrôleur SCSI Adaptec est installé (alad) et qu'un lecteur de bande SCSI (type=S) est installé en tant que cible d'ID 6. L'ID SCSI 7 est presque toujours dédié au contrôleur SCSI. Ne configurez jamais votre péripérisque cible pour l'ID 7 sauf si vous étés absolument sur que le contrôleur n'est pas adressé à l'ID 7.
Configuration du lecteur LTO-3 avec mkdev
Une fois relié au système, l'installation du lecteur s'effectue avec la commande suivante :
mkdevtape
Un menu numérique apparait. Si vous remplacez un lecteur de bande SCSI existant, utilisez l'option 3 pour supprimer le lecteur de bande existant des fichiers de configuration. Suivez ensuite les instructions ci-dessous pour ajouter un lecteur LTO-3.
- Dans le menu,CHOISSEZ Configure a SCSI or Enhanced IDE tape drive (Configurer un lecteur de bande IDE SCSI ou amélioré).
- Dans le menu suivant,CHOISSEZ Install a SCSI tape drive (Installer un lecteur de bande SCSI).
- À l'invite, entrez la chaine d'adaptateur SCSI. Pour afficher la liste des adaptateurs SCSI pris en charge, utilisez l'options h.
- Entre le numero de la carte hote SCSI reliée au lecteur. S'il y a une carte SCSI, entrez le chiffre zéro (0).
- Entre le numero du bus SCSI relié au lecteur. Consultez la documentation de la carte SCSI. Pour de nombreux adaptateurs, ce sera zéro (0).
- Entrez l'ID SCSI du lecteur de bande.
- Entrez le numero zéro (0) pour le LUN du périphérique.
- Lorsque vous étes invite à Update the SCSI configuration? (y/n) (Mettre à jour la configuration SCSI ?) (o/n), entrez y.
- Lorsque vous étes invité à entrer la chaine d'identification du fabricant (Vendor Identification), entrez CERTANCE.
- Lorsque vous étés invite à entrer la version SCSI à laquelle le lecteur de bande se conforme, entrez le chiffre trois (3).
- Lorsque vous étés invite à entrer Response Data Format (Format des données de réponse) utilisé par le lecteur de bande, entrez le chiffre deux (2).
- À l'invite,CHOISISEZ l'options de lecteur de bande Generic SCSI-1/SCSI-2 (SCSI-1/ SCSI-2 générique).
- Lorsque la procedure vous ramène aux deux écrans du Menu principal, appuyez sur q.
- Lorsqu'on vous demande de creer un nouveau noyau, entrez yes (oui).
- Lorsqu'on vous demande si vous voulez que le nouveau noyau démarre par défaut, appuyez sur y.
- Lorsqu'on vous demande si vous souhaitez que l'environnement du noyau soit reconstruit, appuyez sur y.
- Redemarrez le système.

REMARQUES : Certaines des commandes « de bande » SCO ne fonctionneront pas ou ne s'appliqueront pas au lecteur Seagate LTO-3 (exécutez la commande .man tape. Pour obtenir des détails sur la façon dont la commande de bande fonctionne). Les commandes de bande suivantes ne sont pas utilisables sur le lecteur LTO-3 : getcomp, setcomp (le lecteur LTO-3 compressse toujours les données avant de les écrire sur la bande sous SCO Open Server 5.0.x), partition, setpart, getpart, getspeed, setspeed, rsm, wsm. Les commandes de bande suivantes sont utilisables sur le lecteur LTO-3 : status, load, reset, rewind, retention, getblk, setblk, unload, eod.
Lorsque vous utilisez l'utilitaire Backup Manager de la GUI, définièsez la taille de bloc sur au moins 32768, ou de préférence sur 65536. Lorsque vous utilisez des commandes comme tar, nous vous suggérons d'utiliser la commande de bande pour définir la taille de bloc sur 512 puis d'utiliser un facteur de bloc de 80 pour la commande tar. Pour les commandes qui utilisent les paramètres de densité et de taille de bande, la densité de la bande est 124 000 bpi et la longueur de la bande est 545 m (1 800 pieds).
Configuration pour Linux
Recherche des contrôleurs et des péripériques SCSI existants
Avant d'installer le lecteur de bande LTO-3, assurez-vous que les contrôleurs SCSI et les pilotes de péripériques requis sont installés sur votre système.
Pour trouver les contrôleurs SCSI existants, executez la commande :
dmesg | grep SCSI
Vousverrezpeut-etreunrésultat dugenre:
Pour trouver lesperipheriques SCSI existants, executez la commande :
cat /proc/scsi/scsi
Vousverrezpeutetreunrésultat dugenre:
Host: scsi0 Channel: 0 Id:6 Lun:00
Vendor: SEAGATE Model: ULTRIUM06242-XXX
Type: SequentialAccess ANSI SCSI Revision 03
Utilisez le résultat de ces deux commandes pour voir quels numéros d'ID de cibles SCSI sont libres. Dans l'exemple ci-dessus, un lecteur de bande est relié à la cible ID 6. L'ID SCSI 7 est presque toutes dédié au contrôleurs SCSI. Ne configurez jamais votre péripérisque cible pour l'ID 7 sauf si vous étés absolument sur que le contrôleur n'est pas adressé à l'ID 7.
Les distributions largement disponibles de Linux installant automatiquement les bons pilotes SCSI et de péripérisque de bande. Si vous avez exécuté la commande cat ci-dessus, vous étes assure que le pilote SCSI de votre contrôleur est installé. Pour afficher les modules charges actuellesment, executez la commande 1smod. Assurez-vous qu'une des entrées est st.
Pour afficher le numero de périphérique st du lecteur de bande connecté, executez la commande :
dmesg | grep tape
Vous devriez voir un résultat du genre :
Detected SCSI tape st0 and scsi0 . . .
Utilisation du lecteur LTO-3
Vouss pouvez configurer le lecteur LTO-3 avec les options de la commande mt et une configuration par défaut peut être installée en utilisant la commande 'stsetoptions' depuis la commande mt. Consultez la page « man » pour obtaining des détails sur mt. Nous vous suggérons de ne pas utiliser la commande d'effacement ou les commandes qui tentent de partitionner la bande. Le partitionnement n'est pas pris en charge dans le format LTO.
Pour les commandes qui utilisent les paramètres de densité et de taille de bande, la densité de bande est 124 000 bpi et la longueur de bande est de 545m (1 800 pieds). Pour les commandes utilisant un facteur de bloc, nous vous suggérons un facteur de 128.
Configuration pour SGI Irix
Recherche des contrôleurs et des cibles SCSI actuels
Pour bien relier les péripériques SCSI à des hôtes, il faut vérifier que chaque péripérisque cible a une adresse SCSI unique. La commande hinv peut servir à couver tous les contrôleurs et péripériques cibles SCSI reliés. Pour rechercher tous les contrôleurs et péripériques SCSI, utilisez la commande :
hinv -v | grep SCSI
Le résultat de la commande sera du type :
Ce résultat montre qu'un lecteur de bande est present sur le contrôleurs SCSI 1 à l'adresse ID SCSI numero 6. Les ID SCSI disponibles sont
0,2,3,5,6 et de 8 à 15 sur le contrôleur 0
- de 1 à 5 et de 8 à 15 sur contrôleur 1 (ce contrôleur prend en charge Wide/Ultra SCSI)

REMARQUES : L'ID SCSI 7 est presque toujours réservé au contrôleur SCSI. Ne configurer jamais votre péripétrique cible pour l'ID 7 sauf si vous étés absolument sur que le contrôleur n'est pas adressé à l'ID 7. Consultez le tableau 2, page 17, pour savoir comment régler les cavaliers d'adressage ID SCSI du lecteur LTO-3.
Modification du fichier de configuration IRIX
Pour relier le lecteur LTO-3 à IRIX, le fichier .scsi. doit être modifié à l'aide d'un éditeur de texte. Vous pouvez trouver le fichier dans /var/sysgen/master.d. Ouvrez le fichier et utilisez l'éditeur de texte pour ajouter les éléments suivants à la fin des entrées du lecteur de bande :
Pour IRIX 6.4/6.5
{DATTape, TPDAT, 8, 7, "CERTANCE", "ULTRIUM 2", 0, 0, {0}, MTCAN_BSF | MTCAN_BSR | MTCAN_APPEND | MTCAN_SETMK | MTCAN_PREV | MTCAN_SYNC | MTCAN_SPEOD | MTCAN_CHKRDY | MTCAN_var | MTCANSETSZ | MTCAN_SILI | MTCAN_SEEK | M TCAN_COMPRESS, 40, 5*60, 10*60, 10*60, 3*3600, 512, 256*512, tpsc_default_dens_count, tpsc_default_hwg_dens_names, tpsc_default Alias_dens_names, {0}, 0, 0, 0, (u_char*) 0},
Après avoir modifié le fichier de configuration, recompíze le noyau avec la commande autoconfig puis redémarrez le système. Si vous remplacez un périhérique de stockage existant par le même ID SCSI, supprimez les fichiers de périhériques avant d'utiliser la commande autoconfig et de redémarrer le système.
Configuration pour HP-UX 11.0
Recherche de la configuration de matériel/pilote actuelle
Pour couver les contrôleurs et les péripériques SCSI installés actuellement, utilisez la commande ioscan-f. Cette commande répertorie tous les péripériques système et leur nom.
Raccordement du lecteur LTO-3
Choisissez une adresse SCSI qui n'est pas en conflit avec les péripériques SCSI déjà reliés à votre contrôleur SCSI. Consultez la figure 2, page 17, pour savoir comment installer les cavaliers du lecteur interne LTO-3. Reliefs le péripérisque LTO-3 et mettez le lecteur et le système hôte sous tension. Une fois le processus de démarrage terminé et que vous avez ouvert une session en tant que « superuser», envoyez la commande :
ioscan -C tape -f.
Vous devriez voir un résultat du genre :
Class I H/WPath Driver S/WState H/Wtype Description
Tape 7 8/12.6.0 stape Claimed Device SEAGATE ULTRIUM
Dans le répertoire racine et en tant que superuser, envoyez la commande:
/sbin/insf -C tape.
Puis la commande :
/sbin/mksf -d stape -H x/x.x.x -I y -c 1 -n -u /dev/rmt/zcnb
Où:
xrepresentedesdonnéesdeH/WPathdansioscan.
y represente les données de I dans ioscan.
- z est le nombre d'identification du périphérique de bande.
Vous pouvez executer une commande ls pour le repertoire /dev/rmt afin de besoin un numero d'identification qui n'a pas encore ete utilisé. Vous pouze aussi besoin un nom de pertéhérique unique que tel que cnb pour vous souvenir plus facilement du nom du pertéhérique qui permettra la compression de données pendant l'écriture.Consultez les pages « man » de mksf pour revoir les paramètres de rewind/no rewind, mode Berkeley et mode AT&T.
Après avoir effectué les commandes insf et mksf, utilisez la commande ioscan -fn | grep - C tape pour vérifier l'installation. Un résultat devrait apparaitre, montrant l'adressage du matériel et des pérophériques ainsi que le nom de pérophérique associé au lecteur LTO-3.
7. Guide de dépannage
Ce chapitre contient les valeurs procédures pour optimiser votre lecteur de bande LTO-3. Ce chapitre contient également des informations de dépannage que vous pouvez utiliser pour identifier et résoudre les problèmes de lecteurs de bande dans le cas improbable où vous auriez un problème de lecteur de bande.
Les sujets couverts par ce chapitre sont :
Meilleures procedres d'installation page 55
« Suggestions de dépannage», page 56
Meilleures procédures d'installation
Suivez les importantes procédures SCSI
Lorsque vous installez un lecteur de bande LTO-3, suivez les valeurs procédures SCSI pour garantir une installation et un fonctionnement sans problème.
Cartes de bus hôte SCSI (HBA)
Nous vous recommendons fermement de connecter le lecteur de bande LTO-3 à des contrôleurs SCSI qui prennet en charge l'interface LVD SCSI Ultra et le taux de transfert SCSI de 160 Mo uniquement.
De plus :
- Ne connectez pas les lecteurs de bande à un contrôleur SCSI non LVD, car cela dégrade les performances du lecteur de bande et de vos sauvégardes.
- Ne connectez pas les périphériques SCSI non LVD sur le même cable de bus, car cela dégrade les performances du lecteur de bande et de vos sauvegardes.
- Ne connectez pas le lecteur de bande à un contrôleur de disques RAID, car ce n'est pas pris en charge.
Si vous installez une carte, nous vous conseillons d'utiliser un kit de contrôleur LVD SCSI qui comprend le cable et la terminaison SCSI.
Si vous installez un HBA SCSI, assurez-vous qu'il est pris en charge par toute système d'exploitation et votre application logicielle de sauvégarde. De plus, assurez-vous d'avoir les bons pilotes pour le HBA, si vous en avez besoin.
Avant d'installer le HBA, vérifie et enregistrez votre configuration système. Par exemple, sous Windows 2000, vous pouze才知道 des informations sur les HBA SCSI installés :
- En double-cliquant sur Outils d'administration sur le panneau de configuration.
- En cliquant sur Gestion de l'ordinaire > Gestionnaire de péripériques.
En cliquant sur les cartes hote SCSI repertoriées.
- Enclistuant sur Propriétés pour afficher l'onglet Ressources.
Sur les systèmes Unix/Linux, vous pouvez tracer des informations sur les cartes HBA SCSI installées en affichant le fichier texte du journal de démarrage. Consultez la documentation de votre système d'exploitation pour obtenir des informations spécifique sur la consultation de votre configuration système.
Après avoir installé la carte HBA SCSI, redémarrez le système. Vérifiez ensuite que le système d'exploitation reconnaît la carte HBA et qu'il n'y a pas de conflits avec d'autres cartes.
Ajout du lecteur de bande
Nous vous recommendons de relier le lecteur de bande LTO-3 à un HBA SCSI dédié. En plus d'offrir les更好地 performances à votre lecteur de bande, un HBA SCSI réservé réduit aussi les risques de difficultés à l'installation causées par la présence d'ID SCSI identiques sur le même canal de bus.
Vérifiez que vous avez un cable SCSI de haute qualité et conforme aux spécifications SCSI Ultra 160. Un cable d'une qualité moindre ou un cable qui n'est pas conforme aux spécifications SCSI Ultra 160 peut provoquer des erreurs de lecture/éditure intermittentes, des délais d'attente SCSI ou corrompree des données.
Suggestions de dépannage
L'ordinaire ne démarre pas
Si l'ordinateur demarrait et fonctionnait normalement avant I'ajout d'une carte HBA SCSI et d'un lecteur de bande, mais qu'il ne demarre plus depuis :
- Retirez le contrôle HBA SCSI s'il est installé.
- Redemarrez le système.
Si le système démarre normalement, le problème est résolu.
- Sinon, vérifie que le HBA SCSI est compatible avec le système et qu'il ne contient pas de composants grillés. Réinstallé le HBA SCSI dans un logement PCI différent et redémarrez l'ordinateur. Si le système refuse encore de démarrer, contactez le support technique.
L'ordinaire démarre mais ne reconnaît pas le lecteur de bande
- Redémarrez le système et vérifie si le contrôleur SCSI est détecté au démarrage. Vous devriez voir des messages de ce genre :
SCSI Adapter Manufacturer SCSI BOIS xxxxxx CHA: SCSI ID #, SCSI Device Name SCSI ID #, SCSI Device Name"
- Si le contrôleur SCSI n'est pas reconnu au démarrage du système, contactez le support technique.
- Si le contrôleur SCSI est reconnu au démarrage du système, déterminez si le lecteur de bande est reconnu lorsque le contrôleur SCSI recherche les péripériques. Vous devriez voir des messages de ce genre :
"SCSI ID 6 SEAGATE ULTRIUM06242 160
- Si le lecteur de bande n'est pas reconnupendant la recherche effectuee par le contrôleur SCSI, vérifie la LED d'alimentation pour vous assurer que le lecteur de bande est alimenté.
- Si la LED d'alimentation n'est pas allumée, vérifie les connexions d'alimentation au lecteur de bande.
Lecteur de bande interne :
- Mettez le système hors tension et reconnectez le connecteur d'alimentation sur le lecteur de bande.
- Mettez le système sous tension et vérifie la LED d'alimentation.
- Si la LED d'alimentation n'est pas allumée, remplacez le connecteur d'alimentation relié au lecteur de bande par celui d'un périphérique qui fonctionne, comme celui d'un CD-ROM. Si la LED d'alimentation est allumée, il y avait un problème au niveau du connecteur d'alimentation. Sinon, le lecteur de bande est peut-être défectueux, et vous doivent contacter le support technique.
Lecteur de bande externe :
- Mettez le lecteur de bande hors tension et reinstallez le cordon d'alimentation en CA.
- Mettez le lecteur de bande sous tension et vérifiez la LED d'alimentation.
-
Si la LED d'alimentation n'est pas allumée, utilisez le cordon d'alimentation en CA d'un périphérique qui fonctionne. Si la LED d'alimentation est allumée, il y avait un problème au niveau du cable. Sinon, le lecteur de bande est peut-être défectueux et vous devez contacter le support technique.
-
Si la LED d'alimentation est allumée mais que le lecteur de bande n'est pas reconnu pendant la recherche effectue par le contrôle SCSI, utilisez les LED pour vérifier que le lecteur a réussi l'auto-test de démarrage (POST). Consultez le tableau 3, page 26. Si les LED du lecteur de bande indiquent un échéc de POST, le lecteur de bande est peut-être défectueux. Contactez le support technique.
-
Si les LED du lecteur de bande indiquent que le lecteur a réussi le POST, vérifie les connexions suivantes :
Lecteur de bande interne :
- Mettez le système hors tension.
- Vérifiez qu'il n'y a pas de conflits d'ID SCSI entre le lecteur de bande et d'autres péripériques SCSI.
- Vérifiez que vous utilisez un cable SCSI et une terminaison corrects.
- Vérifiez qu'il n'y a pas de broches piées sur le cable SCSI.
- Essayez d'utiliser le cable SCSI d'une autre chaine de bus de contrôleurs SCSI si possible.
- Si ces suggestions ne résolvent pas le problème, le lecteur de bande est peut-être défectueux et vous devriez contacter le support technique.
Lecteur de bande externe :
- Mettez le système hors tension.
- Faites un cycle d'alimentation sur le lecteur de bande externe.
- Vérifiez qu'il n'y a pas de conflits d'ID SCSI entre le lecteur de bande et d'autres péripériques SCSI.
- Vérifiez que vous utilisez un cable SCSI et une terminaison corrects.
- Vérifiez qu'il n'y a pas de broches piées sur le cable SCSI.
- Essayez d'utiliser le cable SCSI d'une autre chaine de bus de contrôleur SCSI si possible.
- Si ces suggestions ne résolvent pas le problème, le lecteur de bande est peut-être défectueux et vous devriez contacter le support technique.
Le lecteur de bande est reconnu pendant le démarrage du système mais pas par le système d'exploitation ou l'application
Système d'exploitation Windows
Lorsque vous installez un lecteur de bande sur un système d'exploitation Windows, Windows affiche un message à l'écran s'il n'a pas de pilote pour le lecteur de bande.
Si le lecteur de bande sera utilisé avec une application ISV, vous pouvez cliquer sur le bouton Annuler pour supprimer le message. Lorsque l'application logicielle de sauvegarde ISV s'exécute, l'application fait appel à ses pilotes pour faire fonctionner le lecteur de bande. Toutefois, si vous utilisez un utiliser de sauvegarde natif du système d'exploitation Windows, vous doivent installer le pilote de bande qui correspond au lecteur de bande.
Red Hat Linux
Le pilote de bande pour Red Hat Linux s'appele « st ». Ce pilote est automatiquement installé lorsque Red Hat Linux est installé sur votre système. Lorsque Red Hat Linux démarre, le système d'exploitation reconnaît le lecteur de bande et installe le lecteur de bande comme un périphérique dans le réseau /dev. Si c'est le premier périphérique à bande du réseau /dev, le lecteur de bande est appelé /dev/st0 or /dev/nst0.
Il y a plusieurs façon d'afficher les fichiers journaux pour voir si Linux reconnaît le lecteur de bande. Vous pouvez ouvrir une fenêtre du terminal et envoyer la commande suivante à partir du repertoire racine : dmesg | grep SCSI
Vous verrez peut'être un résultat du genre :
Voups pourrez peutetre utiliser aussi la commande : cat /proc/scsi/scsi
Vousverrezpeut-etreunrésultat dugenre:
Host: scsi0 Channel: 0 Id:6 Lun:00
Vendor: SEAGATE Model: ULTRIUM06242-XXX
Type: Sequential AccessANSI SCSI Revision 03
Voussousquiezaussiutiliserunédextepourafficheres messagesdufichier/var/log/etrecherchesentreesdulecteurdebande.
Il se peut qu'un système ait plusieurs noms de périphériques de bande dans le repertoire /dev et ne sache pas quel numero st utiliser. Pour afficher le numero de périphérique st qui correspond à votre lecteur de bande, utilisez la commande : dmesg | grep tape
Vous devriez voir un résultat du genre :
Detected SCSI tape st0 and scsi0 . . .
Problèmes de lecteur de bande et de cartouche
La bande ne se charge pas dans le lecteur de bande
- Vérifiez que la LED d'alimentation du lecteur de bande est allumée et que toutes les autres LED sont éteintes. Si la LED d'alimentation n'est pas allumée, reportez-vous aux procédures de dépannage des LED dans la rubrique « L'ordinateur démarre mais ne reconnaît pas le lecteur de bande», page 57, pour savoir pourquoi elle ne s'allume pas.
- Si la LED d'alimentation n'est pas allumée mais que les autres LED sont allumées ou clignotent, vérifie si l'activité des autres LED est normal ou anomal (consultez le tableau 3, page 26).
- Si les LED d'éché c de l'auto-test de démarriage sont allumées, contactez le support technique.
- Si les autres LED sont allumées, redémarrez le lecteur en appuyant sur le bouton du panneau avant pendant plus de 5 secondes et en le relachant, ou en effectuant un cycle d'alimentation sur le lecteur.
- Vérifiez que le lecteur de bande a réussi l'auto-test de démarrage en regardant l'activité des LED. Toutes les LED doivent s'éteindre environ 20 à 30 secondes après le redémarrage du lecteur de bande.
- Si les LED d'éché c de l'auto-test de démarriage sont allumées, contactez le support technique.
- Si toutes les LED sont eteintes a l'exception de la LED d'alimentation, et que vous ne pouze pas inserer de bande dans le lecteur de bande, examinez la bande et l'intérieur du lecteur de bande.
Vérifiez qu'aucune étiquette de la bande n'empêche la bande d'être insérée.
- Vérifiez que les étiquettes de la bande ne se trouvent que sur les surfaces de bande appropriées et qu'elles sont bien à plat et pas froissées.
- Vérifiez que l'ouverture du lecteur de bande n'est pas obstruée par des débris ou des étiquettes de bande.
- Vérifiez que la broche de la bande et la bande sont complètement à l'intérieur de la cartouche.
-
Essayez d'insérer une deuxième bande si vous en avez une.
-
Si vous n'arrivez toujours pas à insérer une bande dans le lecteur de bande :
-
Si vous insérez une cartouche de nettoyage, assurez-vous que la bande de nettoyage est valide. Le lecteur de bande éjecte les bandes de nettoyage qui ne sont pas prises en charge. Vérifie que la bande de nettoyage n'a pas expiré. Consultez le tableau 3, page 26, pour « Nettoyage de la cartouche en fin de bande ». Si ces suggestions ne résolvent pas le problème, consultez le support technique.
- Si vous insérez une bande de données, le lecteur de bande est peut-être défectueux. Contactez le support technique.
La bande n'est pas ejectee du lecteur
- Vérifiez que le lecteur de bande est sous tension. Si la LED d'alimentation n'est pas allumée, vérifiez que le système est alimenté, ou que le lecteur de bande externe est alimenté si le lecteur de bande est une unité externe. Suivez les étapes de dépannage de la section « L'ordinaire démarre mais ne reconnaît pas le lecteur de bande », page 57, pour savoir pourquoi la LED d'alimentation ne s'allume pas.
- Si la LED d'alimentation est allumée, déterminez si les LED du lecteur de bande affichent une autre activité du lecteur de bande. En temps normal, l'éjection de la bande peut prendre 2 ou 3 minutes. Si seule la LED de lecteur clignote, attendez que cette LED s'éteigne avant de tenter d'éjecter la bande.
- Si seule la LED de lecteur clignote, attendez qu'elle s'éteigne. Vérifiez qu'aucune autre LED ne clignote ou n'est allumée. Appuyez sur le bouton d'éjection du lecteur de bande.
- Si la LED de lecteur clignote, attendez que la bande soit ejectee (cela peut prendre jusqu'a 3 minutes). Si la bande est ejectee, le probleme est résolu.
- Si un message similaire au message suivant apparait lorsque vous appuyez sur le bouton d'éjection, utilisez la commande mt offline pour éjecter la bande :
You cannot eject the cartridge because the tape drive is in use. Wait until the operation is complete before ejecting the cartridge. The backup software may still have the tape drive in prevent mode so that the cartridge cannot be ejected. Use the backup software commands to eject the tape. (Vous ne poupez pas éjecter la cartouche car le lecteur de bande est en cours d'utilisation. Attendez la fin de l'opération avant d'éjecter la cartouche. Le calculé de sauvegarde garde peut-être encore le lecteur de bande en mode préventif de sorte que la cartouche ne peut pas être éjectée. Utilisez les commandes du calculé de sauvegarde pour éjecter la bande.)

REMARQUE : Sous Unix/Linux, le message ci-dessus peut ne pas apparaitre, mais le système d'exploitation risque d'empêcher encore le lecteur de bande d'éjecter la bande.
-
Si la LED de lecteur ne clignote pas seule, consultez le tableau 3, page 26, pour voir si une erreur logicielle ou matérielle est survenue, ou si la LED d'intervention manuelle clignote.
-
S'il y a une erreur matérielle ou logicielle, ou que la LED d'intervention manuelle clignote, et que la LED de lecteur clignote, contactez le support technique.
-
S'il y a une erreur matérielle ou logicielle, ou que la LED d'intervention manuelle clignote, et que la LED de lecteur ne clignote pas, redémarrez le lecteur en appuyant sur le bouton du panneau avant pendant plus de 5 secondes et en le relâchant, ou en effectuant un cycle d'alimentation sur le lecteur. L'éjection de la bande peut prendre jusqu'à 5 minutes.
-
Si la LED d'erreur matérielle ou logicielle, ou celle d'intervention manuelle clignote une fois que le lecteur de bande est redémarré, la bande est peut-être bloquée. Contactez le support technique.
Redémarrage d'urgence et éjection d'urgence de cartouche
Dans le cas improbable où le lecteur LTO-3 arrêtait de communiquer avec l'ordinateur hôte, utilisez la procédure suivante pour réinitialiser le lecteur et ejecter une cartouche (si nécessaire).

ATTENTION : Lorsque vous effectuez une éjection de cartouche d'urgence, les données qui sont dans les tampons du lecteur ou de l'hote ne seront pas écrites sur la bande et l'enregistrement de bande risque de ne pas été terminé correctement avec une marque de fin de données. Si la marque de fin de données n'est pas écrite sur la bande, vous ne pourrez ajouter aucune donnée sur la bande sauf si vous écrasez les données existantes de la bande.
Pour effectuer un redémarrage d'urgence, appuyez sur le bouton charger/décharger pendant 5 à 15 secondes puis relâchez-le.
S'il n'y a pas de bande dans le lecteur, le micrologiciel du lecteur redemarre le lecteur et commence la sequence de l'auto-test de demarrage.
S'il y a une bande dans le lecteur, le lecteur ignore toutes les commandes SCSIémises, éjecte la bande, redémarre et commence la série de l'auto-test de démarrage.
Si la cartouche du lecteur n'est pas ejectee en suivant les procedures mentionnées ci-dessus, il vous faudra peut etre retirer la cartouche manuellement, comme le decrit la page « Manually Removing a Cartridge » (Retrait manuel d'une cartouche) du site Web www.certance.com/support.
Problèmes au cours des opérations de sauvégarde ou de restauration
Échecs de sauvegarde
Un éché c de sauvegarde peut avoir plusieurs causes. Le lecteur de bande LTO-3 prend en charge la norme TapeAlert. Les étapes de dépannage suivantes démarrent lorsque le logiciel journalise un message TapeAlert. Vous pouvez afficher le message TapeAlert sur l'écran principal de la console ou dans le fichier journal du logiciel de sauvegarde. Il peut y avoir plus d'un message TapeAlert par éché c de sauvegarde.
- Le message TapeAlert ou le journal des sauvégardes affiche « The operation has stopped because an error has occurred while reading or writing data which the drive cannot correct. (Le fonctionnement a été interrompu car une erreur s'est produit pendant la lecture ou l'écriture de données que le lecteur ne peut corriger.) ». Une erreur de media s'est produit pendant la lecture ou l'écriture sur le lecteur de bande. Relisez les procédures de dépannage pour vous assurer que vous avez suivi les bonnes consignes de câblage et de terminaison SCSI. Redémarrez la sauvégarde si le câblage ou la terminaison SCSI change ou si des cables ou une fiche de terminaison sont débranchés puis rebranchés.
Ce message peut aussi s'accompagner de « The tape is from a faulty batch or the tape drive is faulty. (La bande provient d'un lot défectueux ou le lecteur de bande est défectueux.) » ou « The tape is damaged or the drive is faulty. Call the tape drive supplier helpline. (La bande est endommagée ou le lecteur est défectueux. Appelez le service d'aide du fournisseur du lecteur de bande.) » Si l'un de ces messages apparait également, utilisez une bonne bande pour tester le lecteur. Si le problème persististe, appelez le service d'aide du fournisseur du lecteur de bande.
- Retirez la bande de données et insérez une cartouche de nettoyage. Une fois la cartouche de données éjectée, réinsérez la bande de données et redémarrez la sauvegarde. Si la sauvegarde réussit, le problème est résolu.
- Si la sauvegarde échoue, essayez d'isoler le média de bande du lecteur de bande. Utilisez un logiciel de diagnostic pour effectuer un test de lecture/écriture de 4 Go de données. Les données actuelles de la bande SERONT ÉCRASEES ET TOUTES LES DONNÉES INSCRITES AUPARAVANT SUR LA BANDE SERONT DÉTRUITES. Utilisez une deuxième bande pour le test de diagnostic. Si le test de diagnostic passse sur la seconde bande, utilisez la bande pour le processus de sauvegarde et retirez la première bande du processus de sauvegarde.
- Si le test de diagnostic échoue sur la seconde bande, insérez une bande de nettoyage dans le lecteur et renouvelez le test d'écriture/lecture de diagnostic. Si le test de diagnostic réussit sur la seconde bande, le problème est résolu.
- Si le test de diagnostic échoue sur la seconde bande, le lecteur de bande est peut-être défectueux. Utilisez le logiciel de diagnostic pour effectuer un test de lecture/écriture sur la première bande de données. Les données actuelles de la bande VONT ÉTRE ÉCRASEES. TOUTES LES DONNÉES PRÉCÉDEMMENT ÉCRITES SUR LA BANDE SERONT DÉTRUITES. Si le test de diagnostic réussit sur la première bande, le problème est résolu. Si le diagnostic échoue sur la première bande, la bande est défectueuse et ne doit plus être utilisée.
-
Si vous n'avez pas de deuxième bande de données disponible à tester avec le logiciel de diagnostic, mais que vous avez une bande de nettoyage, insérez la bande de nettoyage. Une fois la cartouche de données éjectée, retirez la bande de nettoyage et redémarrez la sauvegarde. Si la sauvegarde réussit, le lecteur de bande et la bande sont corrects.
-
Si la sauvegarde échoue, utilisez le logiciel de diagnostic pour effectuer un test de lecture/ écriture de 4 Go de données. Les données actuelles de la bande VONT ÉTRE ÉCRASEES. TOUTES LES DONNÉES PRÉCEDEDMENT ÉCRITES SUR LA BANDE SERONT DETRUIITES. Si le lecteur de bande réussit le test de lecture/écriture de diagnostic, effectuez à nouveau la sauvegarde. Si le lecteur de bande ne passse pas le diagnostic, le lecteur est peut-être défectueux. Contactez le support technique.
La bande est protégée contre l'écriture
Les étapes de dépannage suivantes démarrent lorsque le logiciel journalise un message TapeAlert. Vous pouvez afficher le message TapeAlert sur l'écran principal de la console ou dans le fichier journal du logiciel de sauvegarde. Il peut y avoir plus d'un message TapeAlert par échec de sauvegarde.
- Le message ou le journal de sauvegarde TapeAlert affiche « You are trying to write to a write-protected cartridge. Remove the write-protection or use another tape. (Vous essayez d'écritre sur une cartouche protégée contre l'écriture. Retirez la protection contre l'écriture ou utilisez une autre bande.) ». Éjectez la bande du lecteur et faites glisser l'onglet de protection contre l'écriture pour activer l'écriture. Réinsérez la bande et redémarrez la sauvegarde.
- Si le message ou le journal de sauvegarde TapeAlert affiche « The memory in the tape cartridge has failed, which reduces performance. Do not use the cartridge for further backup operations. (La mémoire de la cartouche de bande est défectueuse, ce qui amoindrit les performances. N'utilisez pas la cartouche pour d'autres opérations de sauvegarde.)», un échéced puce de mémoire de cartouche s'est peut-être produit dans la cartouche de bande ou il y a peut-être un échéced du lecteur de bande. Utilisé une autre bande pour effectuer une sauvégarde (ce message peut s'accompagner de « You have loaded a cartridge of a type that is read-only in this drive. The cartridge will appear as write-protected. [Vous avez charge une cartouche à lecture seule dans ce lecteur. La cartouche apparaitra comme étant protégée contre l'écriture.] »)
- Insérez une seconde bande et redémarrez la sauvegarde. La sauvegarde devrait réussir. La première bande ne peut pas servir à d'autres sauvegardes. Si vous insérez une deuxième bande pour une sauvegarde et que d'autres messages Tape Alert apparaisent dans le logiciel de sauvegarde, le lecteur de bande est peut-être défectueux.
- Si vous démarrez une sauvégarde et que le logiciel affiche sur la console un message du type « La protection contre l'écriture est définie sur ___. Cliquez sur OK pour écraser le matériel ou insérez un nouveau matériel qui peut être écrasé», cela indique un problème de logiciel. Consultez les instructions du logiciel de sauvégarde sur les paramètres d'écrasement et d'ajout.
Messages TapeAlert divers
1. Si I'un de ces deux messages apparait:
(Le lecteur de bande a un problème matériel :
- Éjectez la bande ou le magasin.
- Réinitialisez le lecteur.
- Reliancez l'opération.)
ou
(Le lecteur de bande a un problème matériel :
- Éteignez puis rallumez le lecteur de bande.
- Reliancez l'opération.
- Si le problème persiste,appelez le service d'aide du fournisseur du lecteur de bande.
Consultez le manuel d'utilisation du lecteur de bande pour obtenir des instructions spécifiques au périphérique quant à la façon d'allumer et d'eteindre le lecteur.)
Consultez le tableau 3, page 26, pour voir si l'activité des LED indique une « Erreur matérielle ou logicielle » ou « Intervention manuelle requise ». Si c'est le cas, effectuez un cycle d'alimentation sur le lecteur de bande. La bande devrait être éjectée. Ceci peut prendre plusieurs minutes.
Si le lecteur de bande ejecte la bande et que toutes les LED sont eteintes (a I'exception possible de la LED de requete de nettoyage), le probleme est résolu.
Si la bande n'a pas ete eectee et que les LED affichent « Etchec du POST», « Erreur matierelle ou logicielle » ou « Intervention manuelle requise», le lecteur est peutetre defectueux. Contactez le support technique.
- Si vous avez du mal à insérer une cassette de nettoyage et que vous receiveze le message :
(La dernière cartouche de nettoyage utilisée dans le lecteur de bande est usée :
- Jetez la cartouche de nettoyage usée.
- Attendez que l'opération en cours se termine.
- Puis utiliser une nouvelle cartouche de nettoyage.) »
Cela signifie que la cartouche est usée. Achetez une nouvelle cartouche pour effectuer d'autres cycles de nettoyage. Le fonctionnement normal du lecteur n'est pas affecté. Le lecteur continua automatiquement à éjecter la cartouche de nettoyage usée.
- Si vous insérez une bande de nettoyage qui n'est pas usée mais que la bande est éjectée par le lecteur de bande sans effectuer de nettoyage, vous verrez peut-être le message suivant:
(Le type de la dernière cartouche utilisé dans le lecteur de bande n'était pas valide :
- N'utilisez pas cette cartouche de nettoyage dans ce lecteur.
- Attende que l'opération en cours se termine.
- Utilisez une cartouche de nettoyage valide.)
Ce message signifie que le lecteur de bande ne reconnaît pas la bande de nettoyage comme étant d'un type valide. Vous avez peut-être acheté une cartouche de nettoyage qui n'est pas prise charge par le lecteur de bande. Achetez une bande de nettoyage prise en charge.
- Si le lecteur de bande envoie un message au logiciel de sauvegarde pour qu'il vous demande de nettoyer le lecteur de bande, vous verrez peut-être le message :
(Le lecteur de bande a besoin d'être nettoyé :
- Si l'opération a ete arrete, ejectez la bande et nettoyez le lecteur.
- Si l'opération n'a pas ete arrete, attendez qu'elle se teme et nettoyez le lecteur.
Consultez le manuel d'utilisation du lecteur de bande pour obtenir des instructions de nettoyage spécifique au périphérique.)
Ce message signifie que vous devriez utiliser une bande de nettoyage prise en charge.
Sauvegardes lentes
De nombreux facteurs font que les sauvégardes puisent sembler « lentes ». Pour obtenir le débit de transfert le plus élevé possible, le lecteur de bande LTO-3 DOIT est relié à un contrôleur SCSI à différentiel de base tension (LVD) capable de transférer un minimum de 80 Mo/s et NE DOIT PAS partager le même bus SCSI qu'un autre périphérique SCSI actif comme des disques durs.
- Le lecteur de bande est-il relié à un contrôleur SCSI LVD ? Vous pouvez le déterminer en affichant le processus de démarrage du système et en observant àquel contrôleur le lecteur de bande est relié. Vous pouvez peut-être examiner des fichiers journaux de démarrage pour déterminer àquel contrôleur SCSI le lecteur de bande est relié.
- Si le lecteur de bande n'est pas relié à un contrôleur SCSI LVD, reliéz le lecteur de bande à un contrôleur SCSI LVD pour obtenir les valeurs performances matérielles et le meilleur taux de transfert de données possibles.
- Si le lecteur de bande est relié à un contrôleur SCSI LVD, vérifie s'il est le seul péripérisque du cable SCSI. Vous pouvez déterminer ceci en affichant le gestionnaire de péripérisques Windows, les journaux Unix/Linux ou en regardant le contrôleur SCSI pendant le démarrage du système.
- Si d'autres périphériques SCSI sont reliés au contrôleur SCSI et sont actifs pendant qu'une sauvegarde est effectué sur le lecteur de bande, faites en sorte que le lecteur de bande soit le seul périphérique du cable SCSI pour obtenir les最好的 performances possibles en matière de sauvegarde.
La méthode qui sert à effectuer les sauvégardes peut aussi être un facteur de lenteur. Les données envoyées au lecteur de bande par connexion réseau et les délays dans les transferts de données par connexion réseau peuvent ralentir les sauvégardes.
- Effectuez des tests de lecture/écriture avec un logiciel de diagnostic. Ceci teste la connexion entre le lecteur de bande et le contrôleurs SCSI et elimine le transfert de données reseau et le logiciel de sauvegarde du diagnostic. Le test de lecture/écriture ÉCRASERA TOUTES LES DONNÉES DE LA BANDE.
- À la fin du test, déterminez le transfert de données en megaoctets par seconde. Le résultat indique que le lecteur de bande fonctionne à un début acceptable.
- Si, après avoir effectué le test de diagnostic lecture/écriture, vous trouvez toujours que le transfert en lecture/écriture est lent, utilisez le logiciel de diagnostic de bande Certance pour effectuer une récapération de mémoire tampon de suivi. Envoyez le fichier au support technique, afin que l'objet du bus SCSI puisse être déterminé.
- Si le taux de transfert du test de lecture/écriture est acceptable, mais que les sauvegardessemblent toujours « lentes», cela est peut-être du au nombre de fichiers et aux tailles moyennes des fichiers à sauvegarder. Ces facteurs ont une influence déterminante sur les performances de sauvegarde. Les sauvegardes où la taille moyenne des fichiers est inférieure à 200 Ko sont plus lentes que les sauvegardes où la taille moyenne des fichiers est supérieure à 200 Ko. Consultez les fichiers journaux de sauvegarde pour déterminer le nombre de fichiers et leur taille moyenne.
Index
A
Affichage du panneau avant 25
Alimentation de terminaison
lecteur interne 18
B
Bruit injecté 40
C
\section*{Caracteristiques 11}
Cartouches
chargement 27
déchéignment 27
dépannage 59
ejection 61
entretien et maintenance 28
protection contre l'écriture 27, 63
specifications 42
Chargement d'une cartouche 27
Code de correction d'erreur 33
Codes de clignotement 26
Compatibilité electromagnétique 44
Compression de données intelligente 35
Compression des données 34
intelligente 35
remarkues 34
Configuration
lecteur interne 16
Conformité réglementaire 42
Connexion
câble d'alimentation
lecteur externe 24
lecteur interne 22
Câble SCSI du lecteur externe 23
Cable SCSI du lecteur interne 20, 21
Connexion d'un cable d'alimentation
lecteur externe 24
lecteur interne 22
Connexion d'un cable SCSI
lecteur externe 23
lecteur interne 20
Connexion d'un cable série
lecteur interne 21
Conseils, lecteur interne 15
Contrôleurs SCSI 45
D
Déballage 15
Déchéancement d'une cartouche 27
Dépannage 56
l'ordinateur ne démarre pas 56
l'ordinateur démarre mais ne reconnaît pas le lecteur de bande 57
la bande n'est pas ejectee du lecteur 60
le lecteur de bande n'est pas identifié par le système d'exploitation ou l'application 58
lecteurs de bande et cartouches 59
messages tapeAlert 64
problèmes de sauvegarde/restauration 62
sauegardes lentes 66
Dépannage du lecteur de bande 59
Disposition des pistes 31
E
Ejection d'une cartouche 61
Ejection d'urgence de cartouche 61
Enregistrement du lecteur de bande 22, 24
F
Fiabilite 40
1
ID SCSI
lecteur externe 22
lecteur interne 16
Inspection 15
Installation du pilote LTO
lecteur externe 24
lecteur interne 22
Installation rapide
lecteur externe 14
lecteur interne 13
Instructions d'installation
lecteur externe
connexion d'un cable d'alimentation 24
connexion d'un cable SCSI 23
définition de l'ID SCSI 22
installation du pilote LTO 24
présentation générale 22
verification de la terminaison SCSI 23
lecteur interne
configuration 16
connexion d'un cable d'alimentation 22
connexion d'un cable SCSI 20
installation du pilote LTO 22
instructions de montage 18
présentation générale 16
verification de la terminaison SCSI 20
Instructions d'installation
lecteur interne
connexion d'un cable série 21
Integrité des données 32
code de correction d'erreur 33
problèmes centrage Servo 34
L
L'ordinateur ne démarre pas 56
L'ordinaire démarre mais ne reconnaît pas le lecteur de bande 57
La bande n'est pas ejectee du lecteur 60
Le lecteur de bande n'est pas identifié par le système d'exploitation ou l'application 58
Lecteur
enregistrement 22, 24
nettoyage 29
parcage 29
Lecteur externe
connexion d'un cable d'alimentation 24
connexion d'un cable SCSI 23
ID SCSI 22
installation du pilote LTO 24
installation rapide 14
instructions d'installation 22
verification de la terminaison SCSI 23
Lecteur interne
alimentation de terminaison 18
configuration 16
connexion d'un cable d'alimentation 22
connexion d'un cable SCSI 20
connexion d'un cable série 21
conseils et précautions 15
ID SCSI 16
installation du pilote LTO 22
installation rapide 13
instructions d'installation 16
montage 18
verification de la terminaison SCSI 20
LTO-3
caracteristiques 11
M
Maintenance du lecteur
nettoyage d'un lecteur de bande 29
parcage d'un lecteur de bande 29
Meilleures procedures 55
Messages TapeAlert 64
Méthode d'enregistrement 32
Montage
lecteur interne 18
N
Nettoyage d'un lecteur de bande 29
P
Paramètres AIX 4.1 49
Paramètres DEC/Compaq Unix 46
Paramètres HP-UX 11.0 54
Paramètres IBM AIX 4.1.x et versions ultérieures 49
Paramètres Linux 52
Paramètres SGI Irix 53
Paramètres Unix
DEC/Compaq Unix 46
SCO Open Server 5.0.x 50
Sun (Solaris 2.4, 2.5, 2.6, 7, 8, 9) 47
Paramétres Unix SCO Open Server 5.0.x 50
Paramétres Unix Sun (Solaris 2.4, 2.5, 2.6, 7, 8, 9) 47
Parcage du lecteur de bande 29
Precautions, lecteur interne 15
Présentation générale 10
Problèmes de centrage Servo 34
Problèmes de sauvegarde/restauration 62
Protection contre l'écriture d'une cartouche 27, 63
R
Redemarrage d'urgence 61
compatibilité electromagnétique 44
conformité réglementaire 42
fiabilite 40
physiques 36
spécifications environnementales 40
temps moyen entre les pannes 41
Specifications d'alimentation 38
Spcifications environnementales 40
Spécifications physiques 36
Spécifications sur les performances des lecteurs
specifications
performances des lecteurs 39
T
Tampon de données 32
Temps moyen entre les pannes 41
V
Vérification de la terminaison SCSI
lecteur externe 23
lecteur interne 20
Notice Facile